— Медвежат? Ты, наверное, забыла, почему я приходила на берег озера со знахаркой в Шимкине, о чем просила Ведяву? — засмеялась Варя.

Лес затих. Вирява опустилась обратно на свой древесный трон.

— Сам с ней разговаривай, Сыре Овто. Надоело пустословить!

Сыре Овто втянул лесной воздух, шумно и долго выдохнул.

— Не жену себе ищет молодой Овто, а мать для своих медвежат. Беда у него стряслась. Умерла его супруга, едва начав второй век отживать. Согласишься — и погибели избежишь, и большую услугу медвежьему роду окажешь, — склонил голову древний зверь. — Девочку с собой можешь взять. Примем ее как родную. Знаем, что сердцем ты к ней привязалась…

Еще тише стало в лесу. Только далекое солнце играло на шкуре медведя, пронзало панар Вирявы, плескалось в ее зеленых глазах, глядящих на медведя сочувственно и тоскливо.

— Мне надо подумать, — тихо сказала Варя.

— Срок тебе на раздумье даем — до заката! — заключила Вирява, махнула рукавом и исчезла.

Древний медведь поклонился, лег в листву и слился с ней, точно и не было его. Остались лишь две рыжие белки. Они прыгнули под ноги Варе и побежали вперед, указывая обратный путь.

<p>Легенда о невесте Овто</p>

Можно ли пропеть все как было, не забыв ни словечка, ни травяного шепота, ни птичьего звона? Ох, нельзя, девоньки, вай! Расскажу, что своими ушами не раз слышала, да не своими глазами видела, по кусочку, как разбитое зеркало, собрала.

Ульяна лежала в беспамятстве, в жарком бреду три дня. Три дня читала над ней ворожея заговоры, три дня сестры обтирали ее и поили ведьпря[83]. Три дня назад ходила Ульяна в лес за сорока травами для отваров. Далеко зашла, как обычай велит, — чтобы петухов родного села не было слышно. Себя не жалела, против солнца перед нужным цветком вставала, чтобы тень на него не падала, целебной силы не лишала. А как вернулась — так и осела во дворе, порога дома не переступив.

Ворожея и лоб Ульяне обдувала, и руки к горячему телу прикладывала — ничего не помогало. Последнее средство осталось у знахарки. Попросила принести нож и самым лезвием у пупа, и внизу живота, и на груди кожу крест-накрест до белых полос продавила, ни капельки крови не пролив. Пошептала быстро-быстро, а потом матери Ульяны наказала:

— Не встанет завтра твоя тейтерь[84] — скажешь мужу, чтоб отвез ее в лес. Видать, осерчала на Ульяну сама Вирява-матушка, допустила к ней алганжея[85]. Если кто его с Ульянки и сгонит, так только Лесная хозяйка, коли простит. А не простит — знать, тейтерьке уготовлено помереть молодой.

Как забрезжило утро, пришла матушка на Ульяну поглядеть да криком крикнула: залегли под глазами любимой дочери черные тени, а кожа стала белой, точно Назаромпаз укрыл инеем. Позвала она тогда мужа, перенесли они Ульяну на телегу, уложили мягко.

— Отвези нашу тейтерьку подальше в лес, чтоб Вирява-матушка ее увидела, когда свои владения обходить будет, — с плачем попросила она.

Тот лишь кивнул, потемнел лицом и тихонько повез дочку со двора:

— Осторожно беги, лошадушка, не тряси нашу Ульянушку…

Завез он Ульяну в дальнюю кереметь[86], разложил снедь, поставил пиво, зажег родовую свечу, совершил молебен: глядишь, помогут предки Ульяне, уговорят Виряву согнать алганжея. Скрепя сердце, постарев за миг на семь лет, оставил тейтерьку любимую в лесу — на милость Лесной хозяйки.

Ульяна открыла глаза, осмотрелась — не в родном она доме, а в чужом, большом, богатом. Не на лавке — на полатях лежит. Чуть пошевелилась, как из сеней юноша появился. Плечами проход закрывает, головой в высокий потолок чуть ли не упирается.

— Шумбрат, Ульяна! — тихо вроде сказал, только от голоса его посуда загремела.

Хотела ему Ульяна ответить, но не смогла: в горло точно песка насыпали.

— Не говори, Ульянушка, рано тебе еще! — ласково сказал, только от голоса его стены ходуном заходили. — Выпросил я у Вирявы тебе прощение, прогнала она алганжея, да много вреда он успел тебе причинить.

Так сказал — ближе подошел, а под ним половицы стоном отозвались.

Ульяна глянула вниз: не ногами парень шагает — медвежьими лапами. Загривок у него бурый, на голове — не волосы, а шерсть густая, шелковистая.

— Овто-батюшка, не губи! — прошептала Ульяна, скатилась с полатей и в ноги медведю упала.

— Какой же я тебе батюшка! — рассмеялся медведь, так что изба кашлем зашлась. — Батюшка со старшим братом за рыбой пошли, а меня с тобой нянькой оставили. — И ручищу протянул.

Ульяна оперлась о его ладонь, зажмурилась от страха: вот сейчас раздавит руку медведь. Для него ее косточки не крепче ореховой скорлупки будут. Только чувствует — кожа-то у Овто голая, мягкая и теплая, как остывающая печка. И бережно держит — будто сонную бабочку. В лицо Овто взглянуть не посмела, так он сам перед ней на одно колено опустился, заглянул под растрепанные волосы. Добрые глаза у него оказались, карие, смеются ласково.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже