Назир почувствовал, как его сердце падает. Он нашёл воду, но она оказалась бесполезной. Все это было зря. Подъем. Страх. Боль в мышцах. Опасность. Все напрасно.
Но Майсара не выглядела разочарованной. В её глазах блестело что-то, похожее на азарт.
— Ничего страшного, водяной, — она похлопала его по плечу. Ее ладонь была маленькой, но сильной. — Вода есть вода. Есть много способов привести её в порядок.
Она наклонилась над бурдюком, вдыхая запах воды, словно парфюмер, оценивающий новый аромат.
— У застойной воды есть свой характер, — сказала она. — Она не злая, просто долго спала и набралась дурных снов. Её нужно разбудить и очистить.
Тем временем один из разбойников, которого звали Фахим, разжёг небольшой костёр и поставил на него металлическую чашу.
— Кипячение убивает злых духов в воде, — сказал он, наливая туда часть принесённой жидкости. — Но оно не уберёт всю дурь. Для этого нужны травы.
Пока вода кипела, он бросил в неё несколько сухих листьев, от которых по воздуху разлился горьковатый, но приятный аромат, перебивающий запах затхлости. Через некоторое время вода в чаше стала заметно светлее.
— Вот теперь пить можно, — заключил он. — Пробуй, городской.
Назир с опаской взял протянутую кружку. Вода всё ещё выглядела не так, как кристально чистая влага из фонтанов Аль-Мадира, но уже не вызывала отвращения. Он сделал осторожный глоток, ожидая вкуса тины и гнили.
Но вода была… странной. С легкой горчинкой и отдалённым намёком на травы. Как будто пустыня дала ей свой вкус, сухой и терпкий. Но она не была плохой.
«Живая вода из мертвого болота, — подумал он. — Воистину волшебство»
— Удивительно, — признал он вслух. — Я бы никогда не подумал.
— Пустыня учит находить воду везде, — пожала плечами Майсара. — И делать питьевой любую, кроме солёной. Но это знание приходит с годами.
В темноте, работая при свете факелов, они набрали достаточно воды, чтобы наполнить все оставшиеся бурдюки.
Когда они уже готовились к обратному пути, Назир ещё раз поднялся наверх, чтобы осмотреть каменную чашу в последний раз. Луна освещала её поверхность серебристым светом, превращая болотную жижу в нечто почти волшебное. Он зачерпнул немного воды ладонью, наблюдая, как она просачивается между пальцами. Так чудовищно мало — по сравнению с кристальным водопадом Аль-Мадира. И так бесконечно много — по сравнению с пустыней.
— Теперь я понимаю, почему вы выживаете там, где другие умирают от жажды, — сказал он Майсаре, когда спустился. В его голосе звучало искреннее уважение. — У вас наверняка ещё много секретов.
— Какие же это секреты, — рассмеялась Майсара. — Когда живёшь в пустыне, ты или учишься, или умираешь.
Это была правда, и Назир это понимал. Он уже и забыл зачем пришел сюда. В борьбе за выживание его цель почти ускользнула от него. Он пришел сюда учиться.
Назир осмотрел свои руки. Они были стёрты до крови, ногти сломаны, кожа висела лохмотьями. Каждая мышца в теле кричала от боли. Но на его лице сияла улыбка.
Поздно ночью они вернулись в лагерь с полными бурдюками очищенной воды — гораздо большим запасом, чем имели, когда отправлялись на поиски. Самира вышла им навстречу, её взгляд скользнул по наполненным мехам, а затем по измождённому, но довольному лицу Назира.
— Значит, твоя игрушка действительно работает, — сказала она, взвешивая компас в руке. Металл поблескивал в свете факелов. Голубой кристалл пульсировал, словно сердце маленького животного.
— Да, — кивнул Назир. — Источник был наверху, в скальной чаше. Компас привёл нас точно к воде.
— Застойной воде, — уточнил Аш-Шариф. — Но мы её разбудили и очистили. Игрушка работает.
Это была, пожалуй, самая близкая вещь к похвале, которую Назир когда-либо слышал от Аш-Шарифа.
— И как, пригодна? — спросила Самира, принимая от Майсары бурдюк.
— Попробуй сама, — ответила та с заметной гордостью.
Самира сделала глоток и удовлетворённо кивнула. Капля воды задержалась на ее нижней губе, как крошечный бриллиант.
— Хорошо. — сказала она.
Разбойники восприняли находку как маленькое чудо. Никто не ожидал, что городской инженер сможет найти воду там, где они видели лишь безжизненные камни. А то, что эта вода оказалась доступной и очищаемой, делало успех ещё значительнее. Многие подходили к Назиру, чтобы коснуться его плеча или просто взглянуть на компас, словно это был священный артефакт.
— Что ж, похоже, ты действительно полезен, — сказала Самира. — Твой компас и твои знания. Мы сможем найти и другие источники?
Она смотрела на него не как на пленника или случайного попутчика, а как на ценное приобретение. Как на ресурс.
— Я уверен в этом, — ответил Назир. — Если вы позволите мне продолжить поиски.
Самира задумчиво кивнула. Тени от костра плясали на ее лице, делая выражение нечитаемым.
— Посмотрим. А пока отдыхай. Завтра решим, что делать дальше.