Ночь выдалась прохладная, и довольно скоро радиатор начал остывать. Элисон опять обернула руку платком и открутила крышку радиатора, долила воды из бутылки, жидкость тут же закипела. Элисон плеснула немного воды на радиатор сверху, подождала, прежде чем долить остальное. После чего захлопнула капот и вернулась на водительское место.

– Теперь все хорошо, – улыбнулась она деду. – Все будет хорошо.

Повернула ключ в замке и с огромным облегчением услышала, как ожил двигатель. Она включила фары и вырулила на дорогу. Уже некоторое время мимо не проезжало ни одной машины. На пустом шоссе велико было искушение гнать на полной скорости. Пришлось напомнить себе, что нужно ехать медленно, чтобы машина не перегрелась.

Но всего через несколько миль двигатель начал стучать. Элисон осознала, что смысла ехать дальше попросту нет. И на следующем повороте свернула с главной дороги – на пыльную грунтовку, чуть шире тропы. По обе стороны росли каучуковые деревья, от такого соседства у Элисон даже чуть потеплело на душе.

Лучшее, что можно сделать, решила она, это остаться рядом с дорогой – может, утром удастся остановить какую-нибудь машину и попросить помощи. Они проехали еще немного по грунтовке, а потом свернули на полянку, полускрытую кустарником. Элисон выключила двигатель и открыла дверцу.

– Мы тут постоим немножко, Баба, – сказала она. – Поедем, когда станет светлее.

Подняв капот, она вернулась в машину.

– Поспи немного, Баба, что толку бодрствовать. Сейчас мы все равно ничего не сможем сделать.

Элисон снова вылезла, обошла автомобиль вокруг. Тьма кромешная, ни огонька, никаких признаков жилья. Пришлось вернуться на место. Сая Джон сидел, пристально глядя на свою руку – пальцы растопырены, как будто он что-то считал.

– Скажи, Элисон, сегодня же суббота, верно? – спросил он.

– Разве? – Она попыталась припомнить, какой сегодня день, но безуспешно. – Не знаю. А почему ты спрашиваешь?

– Значит, завтра воскресенье. Надеюсь, Илонго помнит, что я должен поехать в церковь.

– Прости, Баба, – резко ответила Элисон, – боюсь, тебе придется завтра пропустить церковь.

Он посмотрел на нее, как разочарованный ребенок, и она тут же раскаялась в своей резкости. Элисон ласково взяла деда за руку:

– Только один раз, Баба. На следующей неделе в Сингапуре мы обязательно пойдем на мессу.

Дед улыбнулся ей и расслабленно откинулся на сиденье. Она бросила взгляд на часы. Четыре. Скоро рассвет. Как только забрезжит, она вырулит на шоссе и попробует остановить грузовик или легковушку, неважно, – кто-нибудь обязательно поедет мимо. Элисон откинула голову на спинку сиденья. Она устала – не боялась, просто устала. Дедушка медленно и глубоко дышал рядом. Она закрыла глаза.

Ее разбудил солнечный луч, пробившийся сквозь листву. Она шевельнулась, рука упала на соседнее сиденье. Пусто. Элисон испуганно выпрямилась. Сая Джон пропал.

Она выскочила из машины.

– Баба?

Может, отошел в лес облегчиться?..

– Баба, ты где?

Элисон крутилась на месте, вглядываясь в сумрачные каучуковые тоннели, расходившиеся в разные стороны. Сая Джона нигде не было видно.

Обежав машину, она споткнулась о коричневый кожаный чемодан деда. Чемодан валялся раскрытый, вокруг разбросана одежда. Он явно что-то искал. Оглядевшись, в нескольких футах Элисон заметила еще один ворох. Брюки и рубашка, дед был одет именно в них.

Тут ее осенило. Она метнулась обратно к чемодану и принялась рыться в поисках темного костюма, который дедушка надевал в церковь. Костюм исчез, а она точно помнила, что упаковывала его. Дед никуда не поехал бы без этого костюма. Значит, в него-то он и переоделся. И, наверное, пошел по шоссе, думая, что оно приведет его в церковь. Надо успеть найти его, пока старик не попал в беду.

Она бросилась к машине, схватила с сиденья свою сумочку. Можно было бы поехать на машине, но Элисон отбросила эту идею. Неизвестно, сколько времени придется потратить, чтобы завести “дайтону”. Пешком, пожалуй, быстрее. И она побежала к шоссе.

Даже на приличном расстоянии от шоссе она могла сказать, что никакого движения там нет. Абсолютная тишина. Но не доходя ярдов двадцать, Элисон вдруг услышала голоса. Она остановилась посмотреть, скользнула взглядом вдоль коридора из стволов деревьев. На дороге показалась группа велосипедистов, примерно полдюжины.

Первой реакцией было облегчение – если побежит, успеет перехватить их, как раз когда будут проезжать мимо. Вдруг сумеют ей помочь. Сделав пару шагов, Элисон резко остановилась и нырнула за дерево. Теперь она отчетливо видела, что на некоторых велосипедистах фуражки и одежда у них одинакового цвета. Мысленно благодаря плантацию за прикрытие, она подобралась чуть ближе к дороге, но так, чтобы оставаться незаметной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже