Не говоря ни слова, Коготь вернулся и подхватив свёрток ушёл в сопровождении Тощего. Бурана, кинувшегося провожать оборотня, удержала Таит.

— Хан, — посмотрел на меня Брамин, — думаешь и взаправду не по зубам нам этот колдун?

— Подумай сам. Оборотни в Арнитии вне закона. А мы по их заказу пойдём убивать мага, живущего в городе. Полынь, как думаешь, о том, что ты в бою уже два раза применяла магию, волшебники знают?

— Наверняка, — наморщила нос Полынь, — Они же с меня след волшебства сняли. А там, где мы заказы выполняли, следов моей магии столько осталось, за сто шагов учуять можно.

— Значит с этим колдуном пришлось бы без Полыни биться. Могли бы и не справиться. А если про наш найм прознают, дорога одна — на костёр. И последнее — оборотни в Арнитии сто лет живут. Им что, обратиться не к кому или просто нас не жалко? И стоит ли после этого брать найм? — я медленно обвёл всех взглядом.

— Всё верно, Хан, — Торгаш, махнул рукой, — давайте о хорошем поговорим. Я билеты в театр купил.

— Когда? — поразился Лекарь, — Ты что, вставал без разрешения?

— Ещё до последнего найма. Когда вы на рынок ходили. Идём сегодня, представление начнётся через два часа. Собирайтесь!

— Мы же одеться не успеем! — завопила Полынь и кинулась в свои покои. За ней быстрым шагом ушли Таит с Иргой.

Хитрый Торгаш, как выяснилось, всех обманул. Представление начиналось через четыре часа. Поэтому мы и успели вовремя, зрители только начали усаживаться на свои места.

Мне спектакль понравился. По ходу пьесы, четыре мужчины добивались благосклонности одинокой девушки, которая притворяется, что не понимает, чего от неё хотят. А поскольку она сразу предупредила, что не потерпит грубости, то мужчины пытаются донести до неё свои желания говоря о чём-то другом. Ещё, под окном дома девушки сидит грубоватая продавщица овощей, которая своими замечаниями постоянно вызывает смех зрителей.

(моряк)

Есть у меня друг-меч

Не тот, что на боку

Вот как бы вам прилечь

Дать волю моряку!

(девица в сторону)

Вам только волю дай

(громко)

Зачем ложиться мне?

До ночи далеко

Я не нуждаюсь в сне!

(торговка из-за окна)

А я бы хоть сейчас

Уж эти моряки

За бабами влачась

Стоптали каблуки!

В конце оказывается, что девица просто ждала из похода своего жениха, бравого десятника. Но когда он вернулся, вредная торговка рассказала, что девушка принимала у себя четырёх мужчин. Но десятник только посмеялся над её рассказами и всё закончилось свадьбой.

Из театра мы выходили в отличном настроении. Начинало темнеть, но фонари ещё не зажглись. Я шёл впереди своих людей, оглядываясь в поисках свободной коляски, когда дорогу мне перегородил высокий безбородый мужчина в одеянии мага.

— Это ведь ты называешь себя Ханом, мальчишка? — презрительно спросил он.

— А ты тот колдунишка, что ввозит в город оборотней, за что по законам нашего благословенного герцогства положен костёр? — ответил я, пряча в ладони нож, выпавший из рукава.

Торгаш и Брамин уже прикрывали меня с боков, Лекарь закрыл собой Таит и медленно отводил её назад, Полынь встала рядом со мной, Ирга и Тощий по широкому кругу начали заходить колдуну за спину.

Мельком глянув на Полынь, колдун попробовал ущипнуть её за подбородок и тут же отдёрнул покрывшуюся инеем руку.

— О каких оборотнях ты толкуешь, — непонимающе уставился он на меня, — я пришёл забрать свою ученицу!

<p>Глава 10</p>

Ещё один колдун!

— Я смотрю, твоя сила возросла, — улыбнулся маг, потирая руку, — Побег пошёл тебе на пользу! Ты у меня станешь могущественной волшебницей!

— Всем отойти! — скомандовал я, — Ирга, делай что сказал!

— Может ты и не так глуп, как выглядишь, — процедил колдун, — да и об ученице моей позаботился как следует. Будем считать, что я тебя поблагодарил. Остальное никого не касается. Полынь, мы уходим.

— Нет, — выдохнула наша волшебница.

— Я думал это тебе сказать наедине, но уж коли так вышло, слушай: я ошибся. Больше не буду тебя заставлять выйти замуж. Ни за себя, ни за кого бы то ни было. Всё будет как раньше. Идём.

— Я. Никуда. С тобой. Не. Пойду, — выделяя каждое слово отчеканила Полынь.

— Ты влюбилась, — понимающе кивнул колдун, — Забирай его с собой, замок большой, места хватит.

— Да причём здесь это! — закричала Полынь, — Я просто узнала, что такое свобода и ни за что не откажусь от неё!

— Господин маг, — вклинился я в их диалог, — это должно быть ваша повозка стоит под деревом?

Волшебник перевёл на меня потяжелевший взгляд.

— К чему веселить публику на площади, я, предводитель отряда по имени Хан, приглашаю вас остановиться в нашем доме. Там можно будет поговорить спокойно.

— Смел не по годам, — проворчал маг, затем понизил голос и добавил, — Хороший у тебя оберег.

— Вот и поговорим обо всём, — повторил я.

— Я, маг по имени Холод, принимаю приглашение Хана.

Холоду у нас понравилось. Он обошёл весь дом, с удовольствием счистил с себя дорожную грязь в мыльне, восхитился красотой Таит, что то прошептал на ухо зардевшейся Ирге, заметив скованные движения Торгаша, пролечил ему спину, с аппетитом поужинал и ушёл отдыхать в отведённую для него комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наёмники Хана

Похожие книги