Я замечаю, что Саймон перестает сочинять подписи. Когда миска наполовину наполняется кровью, Ду Лили отпускает курицу на землю. Несколько мучительных минут мы наблюдаем, как та, пошатываясь, куда-то ковыляет, а потом медленно оседает с ошеломленными остекленевшими глазами. Что ж, если Ду Лили верит, что она Пампушка, то, должно быть, потеряла сострадание к птицам.
Саймон подходит ко мне.
– Это было гребаное варварство, – замечает он. – Я не знаю, как ты могла продолжать фотографировать.
Его замечание меня раздражает.
– Перестань быть таким этноцентричным. Думаешь, в Штатах убивают кур как-то более гуманно? Она сделала так, чтобы мясо не содержало токсинов. Такая традиция, кошерный процесс или что-то в этом роде.
– Да к черту этот твой кашрут! Кошерный процесс, как ты выразилась, – это быстро убить животное, чтоб оно не мучилось. Кровь выпускают из туши уже после этого, а потом выливают.
– А мне лично кажется, что она так сделала из гигиенических целей.
Я поворачиваюсь к Ду Лили и спрашиваю ее по-китайски.
–
Я выдавливаю улыбку.
– Ну? – говорит Саймон.
– Хм… Ну, ты прав, это не кошерно. – А потом не выдерживаю, видя это самодовольное выражение на его лице. – Не кошерно в еврейском смысле, – добавляю я. – Это скорее древний китайский ритуал, духовное очищение… для цыпленка.
Я переключаю внимание на видоискатель. Ду Лили сует птицу в кастрюлю с кипятком и голыми руками начинает окунать в воду, как будто стирает свитер. У нее столько мозолей, что они покрывают ладони, как асбестовые перчатки. Сначала кажется, что будто она поглаживает дохлую цыпочку, утешая ее, но с каждым взмахом выпадает горстка перьев, пока птичка не выныривает из кипятка голенькой и розовой. Мы с Саймоном топаем за Ду Лили, пока она несет тушку через двор на кухню. Крыша такая низкая, что нам приходится пригибаться, чтобы не стукнуться о потолок. Гуань вытаскивает из темного угла кипу веток и скармливает печке. На огне стоит сковорода вок, достаточно большая, чтобы зажарить кабана.
Гуань улыбается мне.
– Хорошая фотография? – спрашивает она.
Как я вообще могла усомниться, что она моя сестра?! Это всё истории, говорю я себе. У нее слишком богатое воображение.
Гуань одним движением потрошит цыпочку, затем ловко разрубает на части – голова, ноги, крылья, спинка – и кидает куски в кипящий котел. Туда же она бросает несколько пригоршней зелени, похожей на ботву.
– Свежая, – сообщает она Саймону по-английски. – Все всегда свежее.
– Ты сегодня ходила на рынок?
– Какой рынок? Все на заднем дворе, иди и рви!
Саймон записывает это. Ду Лили приносит миску с куриной кровью. Та застыла до цвета и консистенции клубничного желе. Она нарезает кровь кубиками, затем подмешивает их в тушеное мясо.
Глядя на булькающую красную жижу, я думаю о ведьмах из «Макбета», их лица освещены огнем, а из котла поднимается пар.
– «Лягушиное бедро и совиное перо, ящериц помет и слизь в колдовской котел вались!»[64]
Саймон вскидывает голову.
– Я только что об этом подумал! – Он наклоняется, чтобы понюхать тушеное мясо. – Это отличный материал.
– Не забывай, мы должны съесть этот «отличный материал»!
Огонь гаснет, как и доступный мне свет. Я сую камеру в карман куртки. Боже! Я проголодалась как волк! Если я откажусь от курицы в кровавом бульоне, что мне останется? Нет ветчины и сыра в холодильнике, да и холодильника нет. А если бы я хотела ветчины, то мне пришлось бы сначала зарезать верещащих свиней. Нет времени рассматривать альтернативы. Гуань приседает и, схватив за ручки гигантский вок, рывком его поднимает.
– Кушайте! – заявляет она.
В центре двора Ду Лили развела маленький костерок под железным треножником, на который Гуань ставит вок. Ду Лили раздает нам плошки, палочки для еды и маленькие чашки. По ее примеру мы присаживаемся на корточки вокруг импровизированного обеденного стола.
– Жирно! Кушайте! – говорит Ду Лили, жестом приглашая нас с Саймоном.
Я смотрю в вок, ища что-то похожее на мясо из супермаркета. Но прежде чем я успеваю это сделать, Ду Лили вытаскивает из бульона куриную ножку и шлепает в мою плошку.
Я протестую по-китайски:
– Я сама себе положу!
– Не церемонься! – обрывает меня она. – Ешь, пока не остыло.
Саймон ухмыляется. Я перекладываю куриную ножку в его миску.
– Ешь, ешь, – говорю я с любезной улыбкой и пихаю его бедром.
Саймон угрюмо смотрит на некогда отплясывавшую куриную ножку, неуверенно откусывает и жует с задумчивым выражением лица. Через пару минут он вежливо кивает и говорит Ду Лили:
– М-м-м-м-м! Очень вкусно!
Она сияет так, будто только что выиграла в кулинарном шоу.
– Очень мило с твоей стороны!
– Вкусно! Это я не просто из вежливости!