– Иногда нужно вовремя сдаться, Хан. Это как раз такой случай. Как на работе? Миссис Миниган все так же ворчит?

– Миссис Миниган слегла с каким-то вирусом! Карма – настоящая стерва. А вообще, и нашу библиотеку закрыли на карантин. Говорят, привезли что-то из Лондона. Похоже на грипп, но чувствуешь себя в тысячу раз хуже. У кого-то даже температуры нет, но нет и сил встать с кровати. Не позавидуешь. Так что я радостно занимаюсь нашим сайтом и онлайн-каталогом. Удаленка у библиотекаря, представляешь? Вот бы ты была рядом. Мы бы заказали всякой вредной еды, быстренько сделали все дела и смотрели бы сериалы, попивая имбирный эль. Если тебя попрут, возвращайся скорее, забудь обо всем, как о страшном сне. Я пристрою тебя в пункт выдачи книжного магазина.

– Стивен тоже обещал меня пристроить. В университетскую библиотеку.

– О-о-о-о, Стивен! Расскажешь о нем побольше?

– Нет, на сегодня все. Я иду спать. И тебе советую. Носи маску и антисептик. Да, я тоже очень скучаю. Целую, Хан. Доброй ночи.

Лоре хотелось забыть обо всех злоключениях, но слова Ханны придали ей уверенности. Неужели все это и правда неудачи? Она познакомилась с Арчибальдом Эвертоном, увидела окружной музей, побывала на природе – и все это во время поиска зацепок. Кроме того, дома ее ждет подруга, готовая помочь даже с поиском работы. Ей не на что жаловаться. Подумаешь, репутация. Близким на нее плевать.

Лора провалилась в сон, и разбудил ее телефонный звонок. Она не успела посмотреть, кто звонил, автоматически нажала на красную кнопку. Но донесшийся из динамика приглушенный голос дал ей понять, что палец соскользнул.

– Мисс Картленд? Мисс Картленд!

– Да? Кто это?

– Извините, если разбудил. Это Рори. Мне уже лучше. Хотел сказать, что готов вернуться к расследованию!

Лора не знала, что ему ответить, и промолчала.

– Мисс Картленд! Вы там?

– Да, Рори. Просто нет никакого расследования. Мы со Стивеном ничего не нашли.

– Не переживайте. Это потому что нас с Сэнди не было. Давайте встретимся сегодня в библиотеке. В полдень. Все обсудим.

Лора согласилась, потому что и так собиралась зайти в библиотеку, несмотря на запрет инспектора. Нужно было чем-то себя занять. А так как книгу найти не представлялось возможным, и дело, скорее всего, закроют, то бояться было нечего.

Она наспех позавтракала тостом с «Мармайтом», надела любимое худи, привычное пальто и отправилась в библиотеку. Погода была пасмурная и, казалось, переняла настроение Лоры. Ей не очень хотелось разговаривать с веселым Рори, слушать его идеи и размышления. Обычно, когда Лора заходила в тупик, она предпочитала пробивать эту стену бульдозером. Или подрывать динамитом. В зависимости от случая. Сейчас же ей хотелось повесить на эту тупиковую стену табличку с надписью «Миссия провалена» и уйти блуждать в другой лабиринт.

Несмотря на то что часы показывали без пяти одиннадцать, у библиотеки уже стояли Стивен и Рори. Они бурно дискутировали и, к Лориному удивлению, отмывали краску с двери. Они уничтожали улику!

– Вы что делаете? С ума сошли?! Это же оставил грабитель!

Рори обернулся – у него вновь было виноватое выражение лица. А вот Стивен, напротив, выглядел так, будто гордился тем, что у него все руки в краске.

– Отец сказал, что уже нет смысла проводить экспертизы. Камер в округе тоже нет. Так что понять, кто это сделал, не получится. Мы со Стивеном договорились привести дверь в порядок, чтобы вам не было так обидно. Только вот вместе с краской сходит и лак. Дверь придется перекрашивать.

Лора покачала головой, но улыбнулась. Ей было приятно такое внимание. Хотя надпись на самом деле не казалась ей настоящей угрозой, неприятно было видеть библиотеку в состоянии разрухи. Разбитое окно, испорченная дверь. Недолго думая, девушка присоединилась к Рори и Стивену.

– Тебе уже лучше? И да, пожалуйста, называй меня Лорой, когда мы не на работе.

Рори немного опешил, но быстро сориентировался.

– Конечно, принято, босс! Намного лучше, спасибо. Мужчины в семье Леклерк отличаются удивительным иммунитетом, мы быстро восстанавливаемся. Болеем максимум четыре дня. А я уже испугался, что у меня эта лондонская зараза. Надеюсь, Сэнди не привезет нам ничего из Манчестера. Осень – очень опасная пора. Но чертовски красивая!

– Может, привезет нам сконы из «Бриджит Бейкери»? Напиши ей, пожалуйста. Думаю, мы заслужили, – попросил его Стивен, пытаясь оттереть с ладони краску. Чистящее средство немного растворило ее, и краска снова стала жидкой и пачкающей.

Пока они отмывали дверь, мимо проходили причитающие прохожие. Некоторые говорили о том, как жаль, что библиотека закрыта. Кто-то сказал, что при прошлом заведующем такого бы не случилось. Лора не стала поворачиваться, а Рори громко выругался, как будто бы на прошмыгнувшую мимо белку. Прохожий мужчина понял, что это было адресовано не белке, что-то пробубнил и скрылся за поворотом. Бабушка сказала внучке лет пяти, что портить чужое имущество нехорошо, а еще одна бабушка сказала внуку, чтобы он учился лучше. Не то будет работать в клининге, как «эти трое».

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютные расследования в маленьком городке

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже