– Вы это мне? Извините, но я не понимаю, о чем вы. Это какой-то бред.
«А он первоклассный лжец», – подумала Лора. Если бы не чих, она бы не рискнула спросить. У него были густые черные волосы, светлая кожа, широкие скулы, тонкий нос. Всем своим видом он кричал о том, что аристократ, несмотря на то что был одет в толстовку и джинсы.
– Как бы странно это ни звучало, я узнала вас по чиху. Только я не до конца понимаю, зачем вам было это нужно? Вы сознаетесь сами? Или мне продолжать строить догадки?
– Ха! Вы хотите продолжить «строить догадки»? – прыснул инспектор Льюис. – Прекращайте водить нас за нос, мисс Картленд, и выведите всех из библиотеки. Это все-таки место преступления.
Лора решила бросить вызов инспектору:
– Вы правда хотите, чтобы они ушли? Особенно учитывая, что вор среди них? Сэнди, принеси, пожалуйста, мою сумку. Спасибо. – Лора аккуратно достала из сумки-шоппера папку, в которой лежали дневник и перчатки. Гости библиотеки ахнули чуть ли не хором:
– Решили показать нам свою записную книжку? – пошутил брюнет в школьной форме.
– Нет, – отрезала Лора. – Это найденный нами дневник Пауля Остера.
– С ума сойти! Вот бы посмотреть! – оживился кто-то на последнем ряду.
– А может, это подделка? Мисс Библиотекарь могла придумать это, чтобы поймать вора, – слишком громко сказал рыжеволосый мальчик из книжного клуба.
– Вот и надо тебе быть таким тупицей, Брендон. Даже если и так, это был классный ход. А ты его раскрыл. Браво! – пожурила его Эми.
Но Лора смотрела вовсе не на них. Она следила за реакцией Томаса. И Томас выглядел по-настоящему обескураженным, когда увидел папку с дневником.
– Вы все еще настаиваете на том, что не крали рукопись, мистер Беверли?
Непреклонность Лоры заставила его нервничать еще больше, но он молчал.
– Понимаю. В таком случае дневник вам не нужен, и я могу передать его, например, в дар Музею Лондона?
На этом предложении всполошились все, тишина в библиотеке была полностью нарушена. Каждый хотел хоть одним глазком взглянуть на найденный дневник: именно за этим они и пришли. Но Томас все еще молчал.
– Мистер Беверли? – снова надавила на него Лора.
– Передавайте дневник, куда хотите и кому хотите, – каждое слово он чеканил так, что оно было больше похоже на плевок. – Я не имею к этому никакого отношения. Можете продать его хоть на черном рынке, хоть на белом. Мне без…
– Это была я! Это я украла книгу. Томас тут ни при чем. – Люси Эвертон отошла от стеллажа и сделала несколько шагов навстречу Лоре. Она успела искусать все губы, а синяки под глазами на бледном лице казались еще более темными. Шаг, второй, третий – она подошла к Лоре почти вплотную. Шум в библиотеке резко прекратился. – Видите? Никак не могу очистить. Въелась, и все тут.
Под ногтями Люси виднелись следы красной краски.
Следующей к Лоре подбежала миссис Эвертон.
– Не слушайте ее, Лора, девочка не понимает, что творит. Она не крала рукопись, она не могла.
– Мама, прекрати! Я же говорю, что это сделала я. Видите? Это доказательство. Мои руки – доказательство. Чем уже только ни мыла, всю кожу содрала.
– То есть вы хотите сказать, что выкрали рукопись, а потом оставили мне на двери это приятное послание? – Люси потупила взгляд. Хелена взяла ее за запястье, чтобы увести, но Люси отдернула руку матери.
– Да. Все так. Я хотела вас запугать, чтобы вы остановили поиски. Извините, если напугала, ничего личного. Просто…
– Люси лжет. Это был я, вы правы. – Томас Беверли поднялся со стула, двадцать пар глаза сразу перевели внимание на него. Он шмыгал красным носом и был готов снова разразиться чередой чихов. – Я вам все расскажу. Но только, пожалуйста, давайте не здесь, не у всех на виду? У меня есть более чем логичное объяснение. И рукопись находится в полной сохранности в нашем поместье. Поэтому…
– Томас! – взревела Кассандра Беверли. – Что за чушь ты несешь? Совсем спятил?
Он прошептал Кассандре: «Прости, мам», которое можно было прочитать по его губам.
– Вот это да… – послышалось со всех рядов.
– И зачем тогда мы пришли?
– Может быть, мы тоже хотим знать, зачем Томас Беверли украл рукопись!
Лора поняла, что дело теперь стоило передать полиции. Но не хотела, чтобы инспекторы увезли Томаса и Люси для допроса, а она так и не узнала всех деталей.
– Прошу минуту внимания! Дорогие гости библиотеки, я благодарна вам за то, что вы сегодня пришли. Обещаю вам, что причина, по которой украдена рукопись, будет раскрыта. Не во всех деталях, конечно, но если уважаемые инспекторы позволят, то позже будет сделано официальное заявление. Главное, прошу вас, пока не передавайте дело огласке, не пишите в социальные сети свои домыслы. Давайте сохраним Саффолк Грин и не дадим репортерам испортить его имидж своими сплетнями и догадками. Я также надеюсь на благосклонность инспекторов Нэша и Льюиса. Позвольте мне довести начатое до конца.