Мужчина пробежался по мне глазами сверху вниз, заставляя тело гореть, как тогда во время игры. Хотелось провалиться сквозь землю и прижаться к нему одновременно. Мне пришлось с усилием сжать кружку, чтобы прийти в себя.

— Ещё Марианна выглядит крупнее Вас, — заключил он после досконального осмотра моего декольте. — Не думаю, что Вы умудрились развить физическую силу, готовя хлеб на кухне и собирая урожай пару раз в год.

Меня кольнуло чувство обиды.

— Помимо прочего иногда я помогаю папе в кузнице.

— Очень сомневаюсь, что вы вместе куёте железо.

Вильгельм точно дразнил меня и радовался тому, что я поддаюсь.

— Хотите проверить мою силу?

Мужчина улыбнулся правым краешком губ и немного удивлённо вскинул брови. Он не желал, чтобы эту игру в поддавки выиграла я.

— Возможно, когда-нибудь.

— И всё-таки, — я решила вернуться к прежней теме разговора, — Марианна кажется мне слишком очевидной подозреваемой.

— Знаете, не стоит рыть слишком глубоко. Зачастую, самое важное — на поверхности. Ни одна из других участниц не стала бы убивать соперницу в первый же вечер. Они слишком пугливы и хитры.

— Сегодня кто-то из этих хитрых лисиц сдобрил мой рисовый пудинг горсткой стеклянной крошки.

Почему-то рассказать об этом инциденте Вильгельму было куда легче, чем Фергусу. С ним я чувствовала себя в безопасности. Он не использует этот факт против меня.

Вильгельм озабоченно покачал головой и нахмурился. Задумчивый вид немного добавлял ему возраста, но не унимал мужской привлекательности.

— Надеюсь, с Вами всё хорошо.

— Да, разумеется. Я заметила до того, как отправить ложку к себе в рот. Пришлось, правда, ничего не есть весь день во избежание очередного казуса. — Урчащий живот очень вовремя подтвердил мои слова.

Вильгельм без промедлений подошёл к полке с железными баночками, взял одну из них и поставил передо мной.

— Это печенье. Без стекла. К сожалению, чего-то более сытного нет. Повар предпочитает готовить впритык.

— Спасибо, — довольно протянула я, открывая баночку и погружая туда нос. Пахло ванилью и миндалём.

Откусив кусочек, мне сразу стало легче. Живот перестал бушевать, а на душе потеплело от такой заботы.

— Марианна точно что-то скрывает, — озвучила я свои мысли, покончив с первым печеньем.

Вильгельм вальяжно откинулся на спинку стула.

— А Вы что-то скрываете?

Я поперхнулась от такого вопроса. Вильгельм определённо был наблюдательным и вдумчивым молодым человекам, не терпящим вранья.

— Разве от Вас можно что-то скрыть? — ответила я вопросом на вопрос. — Пожалуй, мне пора. Отлично почитала, надо сказать. Спокойной ночи, мистер Де Вилье.

— Спокойной ночи, — тихо отозвался он.

Я уже подошла к двери, когда Вильгельм снова окликнул меня.

— Виктория, предлагаю перейти на «ты». Не люблю фамильярности. Тем более после того, как я видел тебя в не самом трезвом состоянии.

Глаза мужчины опять загорелись зелёным пламенем. Я тяжело задышала, понимая, что мне стоит уйти подальше отсюда, от Вильгельма и этой кухни. Иначе буря не минует нас.

— Давайте. То есть, давай.

<p>Глава 10. Часть 1</p>

Я ещё не спала здесь так крепко. Провалилась в бездну, как только моя голова коснулась подушки. Даже удалось встать немного раньше и без спешки начать собираться на завтрак.

Сразу после пробуждения я открыла окно, чтобы окончательно проснуться и проветрить голову. Тяжёлый влажный воздух наполнил комнату, окутывая её туманными клубами и колючей прохладой. Хорошей погоды в этой местности можно не ждать. Видимость была нулевая, и лишь кроны деревьев возвышались над молочной пеленой. Серое небо слилось с землёй в единое полотно.

Я впервые вышла к завтраку первой. Никого ещё не было, но тарелки с едой уже стояли на столе. Хорошо, что сегодня мне точно никто не подложит свинью. Можно спокойно придаться чревоугодию и не думать о потенциальной опасности.

От запаха свежей выпечки потекли слюнки. Расслабившись в полной тишине, я надкусила булочку с кардамоном и отпила немного ароматного кофе. Меня наполнило умиротворение. Есть в одиночестве было намного приятнее, нежели под взглядами хищных гиен.

Спустя пять минут от медитативной трапезы меня отвлекли спорящие братья, которые пришли ровно к девяти утра. Их голоса я услышала ещё из дома.

— Фергус, ты действительно думаешь, что это хорошая идея? — с чувством вопрошал Вильгельм, шедший немного позади брата.

— Не вмешивайся, — коротко ответил Фергус и последовал к столу.

— Это испытание может быть опасным, — не унимался младший Де Вилье.

Фергус отмахнулся от брата, увидев меня.

— Доброе утро, мисс Моран. — Он учтиво поклонился, прежде чем сесть. — Вы сегодня непривычно рано.

— Доброе утро, — ответила я, оглядев двух мужчин.

Вильгельм, погружённый в свои мысли, удручённо молчал. Он взял несколько кусков сыра специальными щипцами, небрежно кинул их на тарелку и продолжил смотреть на брата с укором.

— Давай ты будешь есть, а не сверлить взглядом дыру в моём виске, — не выдержал господин. Вывести его на какие-либо эмоции мог только брат.

— Что за опасное испытание? — решила поинтересоваться я.

Перейти на страницу:

Похожие книги