Помню захлестнувший меня ужас. А все потому, что там, в сердце острова, не росли мухоловки — там росла лишь одна.
Следуя за группой, я пытался понять, что же Грант ищет.
Из подслушанного разговора между ним и сэром Рэтвордом я узнал, что растение спит: оно слишком долго не питалось и впало в спячку. А еще они говорили о некоем источнике, называя его сердечным клубнем, — именно этот клубень, судя по всему, и являлся предметом поиска.
Ученые под предводительством главы кафедры Ботаники и джентльмена-охотника двигались все дальше, даже не предполагая, что их всех ждет…
Я отправлялся на Лугау как в боевой поход, но исследовательская группа Гранта оказалась не готова к тому, что приберег для них остров. То, что произошло по мере продвижения профессора и его спутников через логово
Сэр Рэтворд стал последней жертвой. Из нас двоих, очевидно, лишь я понимал, что это лишь вопрос времени, когда беспечность погубит его. Что ж, моему коллеге стоило бы повнимательнее глядеть под ноги рядом с
Что касается Гранта, то его, казалось, ничто не могло заставить остановиться. Все помыслы профессора были лишь о сердечном клубне
Хотя… Все же нас в долине, затерянной в глубине острова Лугау, было двое.
Сперва он то ли не заметил моего приближения, то ли ему было все равно. Словно загипнотизированный, он глядел на сердечный клубень — огромный, затянутый сетью корневища ком, который время от времени пульсировал и с каждым сокращением покрывался светящимися изумрудными пятнами.
— Грант… — позвал я.
Профессор обернулся, а затем несколько раз провернул винт на плече; трубка с шипением отделилась от маски. После чего он снял респиратор и поднял на лоб защитные очки.
— Что вы делаете, Грант?! — воскликнул я. — Наденьте маску!
Он усмехнулся. Пустота в его глазах в тот момент меня поразила и ужаснула.
— Оглянитесь, Пемброуз, — ответил профессор. — Пыльца
Грант сказал правду: мы стояли внутри некоего кольца, поблизости не было ни одной
— Вы видите, как он прекрасен? — продолжил профессор. — Пемброуз, взгляните на него!
Пульсирующее сердце
— Что вы собираетесь делать? — спросил я, уже зная ответ.
— Я разбужу его, — сказал Грант, и это вынудило меня впервые озвучить то, что я знал уже давно.
— Вы безумны! — воскликнул я, но он будто не услышал и принялся бубнить как заведенный:
— Это прекрасное существо, прозябающее в глуши, последний представитель своего вида, и он близок к тому, чтобы заснуть навсегда. Разве я могу это допустить?
Я попытался его образумить и спросил:
— Как вы думаете, что эта голодная тварь после пробуждения сделает первым делом? Очнитесь же, Грант! Вы остались одни, члены вашей группы погибли. Вы слишком далеко зашли…
Профессор кивнул и сказал:
— Вы правы. Я слишком далеко зашел… И я не уйду, пока не сделаю то, что задумал.
Вытащив из чехла на поясе мачете, я сказал, что не позволю ему этого.
Он вдруг улыбнулся. И мне в тот миг показалось, что тварь глядит на меня через него. Сердце растения завладело разумом профессора — это уже был не тот глава кафедры Ботаники ГНОПМ, которого я знал в Габене.
— Отойдите в сторону! — велел я, подняв мачете, и тогда он ринулся на меня.
Я действовал машинально. Отскочил в сторону и ударил наотмашь.
По долине пронесся крик боли. Я замер, глядя на Гранта. Его отрубленная по самый локоть рука лежала на земле. Кровь хлестала из раны… Профессор словно выключился.
Я прошел мимо него и направился к клубню, в тот момент в моей голове не осталось ни одной мысли.