Никки не знала, как ей пережить свадебную церемонию. Зависть снедала ее изнутри. Хотя, если повезет, после сегодняшнего дня это порочное влечение постепенно угаснет. Как только Рик свяжет себя семейными узами, он окажется для нее под запретом. Надежда, что он внезапно передумает и признается ей в вечной любви, сразу умрет. Никки напряженно ждала, когда пройдет наваждение. Оно превратило ее в бледное подобие самой себя. Она перестала тусоваться с приятелями, перестала совершать дурацкие вылазки с целью разнообразить трудовые будни: поездки на шопинг в Эксетер, посещение клубов в Такоме, походы в Эксмур, обычно заканчивавшиеся в каком-нибудь захолустном пабе за бокалом сидра. Но при всем старании она так и не смогла выбросить Рика из головы.

Все это погружало ее в пучину несчастья, как бы строго она ни приказывала себе положить конец пустым мечтаниям. Но самым плохим было то, что ей не с кем было об этом поговорить. Она категорически не желала признаваться в своей одержимости парнем сестры… ее женихом…

– Ну как я тебе? – Джесс, раскинув руки, застыла перед сестрой.

– Ты выглядишь идеально, – сказала Никки и, к своему ужасу, поняла, что у нее в глазах стоят слезы.

– Почему ты плачешь? – удивилась Джесс.

– Потому что ты такая красивая! – всхлипнула Никки. – Я, пожалуй, пойду готовиться. Автомобиль прибудет в «Маринерс» в половине одиннадцатого.

Никки, Джесс и их отец собирались поехать в церковь вместе. Рик провел эту ночь в отеле «Причал» со своей матерью, накануне прилетевшей из Бристоля.

– Не волнуйся, я там буду. – Распахнув объятия, Джесс шагнула вперед.

Никки чувствовала тепло тела сестры, в носу стоял аромат ее слишком интенсивных духов, до боли знакомый, но тревожный, опасный и эротичный. На остальных женщинах эти духи пахли совсем по-другому. Никки однажды попробовала, и на ее коже духи зазвучали слишком резко, с горькими нотками.

– Спасибо тебе за все. Когда-нибудь я отплачу тебе добром за добро. Впрочем, пока не знаю как, поскольку я, в отличие о тебя, далеко не ангел. Но торжественно обещаю это сделать.

– Не нужно меня благодарить. – Окаменев от чувства вины, Никки высвободилась из объятий сестры. В отличие от Джесс, она ненавидела излишнее внимание.

Никки мчалась домой по улицам родного города, чувствуя себя слегка нелепо в джинсах и футболке, но в макияже и с уложенными волосами. Оказавшись дома, она услышала, что родители разговаривают на кухне, и заглянула туда. Мать с отцом, при полном параде, сидели за чашкой чая, как в самый обычный день. Они были в приподнятом настроении, хотя сохраняли спокойствие. Никки постаралась освободить их от лишних хлопот, чтобы они могли получить удовольствие от свадьбы старшей дочери. После того как Уильям проведет дочь к алтарю, им больше не о чем будет волноваться.

– Ой, папа! Только посмотри на себя! – восхитилась Никки.

В новом костюме, темно-сером в белую полоску, с короткой стрижкой и аккуратно подстриженной бородой, Уильям выглядел весьма представительным.

– Ну разве он не красавчик? – спросила Хелен. – Я уже сказала ему, что нам теперь каждую неделю придется выходить в люди, чтобы он успел хоть немного поносить этот костюм.

Хелен надела обтягивающее цельнокройное платье кораллового цвета и сногсшибательные замшевые сапоги. На столе лежала заранее приготовленная широкополая шляпа. Мама, с ее хорошим вкусом, умела подбирать вещи, выгодно подчеркивавшие достоинства фигуры, и на ней все смотрелось отлично. Впрочем, жизнь в Спидвелле была простой и возможностей наряжаться выпадало не слишком много.

– Вы оба выглядите на миллион долларов, – сказала Никки. – Мам, машина за тобой и Грэмом приедет через пятнадцать минут, чтобы вы могли прибыть в церковь пораньше. А затем машина вернется за мной и папой.

Уильям одобрительно поднял большие пальцы:

– Я буду готов.

– Надеюсь, Грэм не придет в кроссовках. – Никки обычно не волновало, кто как одет, но сегодня была свадьба, а не футбольная тренировка.

– Я строго его предупредила. – Хелен ободряюще улыбнулась дочери.

– Ладно. Тогда я поднимусь к себе, чтобы одеться.

– Может, приготовить тебе сэндвич? День предстоит долгий. Ты должна хоть немного поесть.

– Мы уже поели пончиков.

Никки соврала. Пончики действительно были, но она не съела ни одного. Страх и взвинченные нервы напрочь лишили ее аппетита, не позволив проглотить даже маленького кусочка.

– Эй, Никки! – окликнул ее отец, когда она уже собиралась выйти из кухни.

– Да?

– Дорогая, мы с твоей мамой впечатлены тем, как ты все организовала. Не думай, что мы ничего не заметили.

– Ты о чем? – На какую-то ужасную секунду Никки показалось, что отец имеет в виду ее одержимость Риком. Неужели это так очевидно?

– Я об организации свадьбы.

– А-а-а… – Никки облегченно улыбнулась.

– Это могло стать для всех нас сущим кошмаром, и никто, кроме тебя, не сумел бы настолько блестяще справиться.

– Благодаря тебе у Джесс будет свадьба, о которой она мечтала, – добавила Хелен.

– Ты заслужила медаль. – Глаза отца лукаво блеснули.

Никки, не ожидавшая подобных похвал, онемела от неожиданности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже