— Прости, Тень. Я понял, в чем была моя ошибка. Я не буду просить тебя убивать ради меня. Ты слишком хороша для этого. Просто принеси мне из Академии пару вещей до рассвета, хорошо? Если встретишь там Эсстель, — король замолчал, подбирая слова, — не подходи к ней. Она сделала свой выбор. Хотя, нет… Вот эти слова можешь ей передать, пожалуй: «Вы сделали свой выбор, принцесса. Король надеется, что вы не пожалеете в тот момент, когда станет слишком поздно. Встречайте новый день с достоинством и надеждой». Но лучше не ищи с ней встречи. Мне нужен самый большой магический кристалл, какой тебе хватит сил унести с собой. И кольцо Верховного магистра. Хотя лучше бы голову, но… хотя бы кольцо. До рассвета. Всё запомнила? Повтори.

Я повторила слово в слово, ни разу не сбившись и не позволив кашлю прервать непривычно длинную речь, на которую мне с трудом хватило дыхания. За прилежность я была вознаграждена сдержанной похвалой. Я бросила торжествующий взгляд на прикованного к столбу Волка. Он ответил мне насмешливой ухмылкой.

Я сделала шаг к выходу, затем второй и — с большим трудом — третий. А потом остановилась.

«Если я оставлю Волка здесь, король убьет его. Но принцесса просила помочь Волку. „Без него будет сложнее“, — так она сказала. Как я посмотрю ей в глаза, когда она спросит, что я сделала, чтобы выполнить приказ?»

«Др-ревний опас-сен. Он и с-сам может тебя убить. Помниш-шь яд?» — прошипела Тень.

«Но не убил».

«Твой настоящий хозяин перед тобой. Он сильнее, он победит вс-сех».

«Они все задолжали мне информацию, помнишь? Ты обещала, что поможешь мне сохранить жизни тех, кто знает ответы на мои вопросы».

«А потом, когда он будет не нужен, ты дашь мне его убить?»

«Да».

— В чем дело, Тень? — Услышала я за спиной недовольный голос короля.

— Мой король, могу я попросить вас об одной вещи? — я обернулась, не дойдя одного шага до дверного проема.

Король, который уже подошел ближе к пленнику и наклонился, чтобы что-то ему сказать, выпрямился и бросил на меня подозрительный взгляд через плечо.

— И о чем же? — уголок рта дернулся и пополз вниз. Король засунул руки в карманы и расправил плечи, развернулся всем корпусом в мою сторону, забыв о Волке.

— Этот человек помог мне украсть артефакт по приказу вашей дочери. Без него я бы не справилась. Я не хочу подвести вас в решающий час, мой король. Позвольте ему пойти со мной в Академию.

Сотник шагнул вперёд. Одной рукой он держал фонарь перед собой, а вторую с угрожающим видом завел за спину. Король коснулся его локтя, привлекая внимание, и отрицательно покачал головой. Гвардеец опустил руку.

— Что значит «по приказу моей дочери»? Он работает на Старого Лиса или на Эсстель?

Непонятно, к кому обращался король, потому как он встал так, чтобы у него была возможность переводить взгляд с меня на пленника и обратно. Волк мрачно молчал, поджав губы. Когда король упомянул его, Желтоглазый раздраженно повел плечами.

— Мой король, я не могу этого знать наверняка. У меня есть только догадки. Но он был в тот вечер в Академии. Следил за мной. Когда мне потребовалась помощь — помог. Он мог быть рядом по поручению принцессы, чтобы проконтролировать, насколько точно я выполню ее приказ.

Если забыть о том, что Волк в итоге забрал всю добычу себе, звучало вполне разумно.

— Ты понапрасну теряешь здесь время. Ещё не хватало, чтобы вместо того, чтобы делать дело, вы начали друг друга убивать. А он может, верно, Охотник? Если боишься подвести меня, действуй осторожнее. Ступай.

Я осталась стоять на месте, хотя ноги зудели, и приказ поджаривал пятки. Король нервно потеребил мятый несвежий воротник.

— Опять скажешь «нет»? — в его нарочито веселом тоне угадывалось напряжение и неуверенность. Мне стало не по себе при мысли о том, что я разочарую хозяина, и чем мне это грозит. Но зато появилась мысль, как выкрутиться из сложной ситуации. Я вернулась на несколько шагов назад и вновь склонилась перед ним в самом глубоком поклоне из всех возможных.

— Мой король, прошу вас. Что-то внутри меня настаивает, что только при участии Охотника ваш приказ может быть выполнен. Прежде я могла пройти в Академию через прореху в куполе. Я уверена, что сейчас проход закрыт. А этот человек знает другой способ. Разрешите мне взять его с собой. Я не позволю ему причинить вам вред, клянусь.

Последняя фраза была, конечно, лишняя. Я тут же пожалела, что не прикусила себе язык. Но зато по глазам хозяина, по мгновенно расслабившимся плечам, поняла, что непродуманная клятва сыграла в мою пользу. Он отмёл бы всё заготовленные причины, но после последней фразы сменил гнев на милость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акато-Риору

Похожие книги