Между тем, как мы уже сказали, несмотря на все укоры собственной совести и мудрые советы Атоса, д’Артаньян с каждым днём всё более и более влюблялся в миледи. Он аккуратно каждый день отправлялся ухаживать за ней, причём самонадеянный гасконец был убеждён, что рано или поздно она непременно ответит ему взаимностью.

Однажды вечером, придя к миледи весёлый, как человек, ожидающий исполнения своих радужных надежд, он встретился в воротах с субреткой. На этот раз хорошенькая Кэти не удовольствовалась тем, что только задела его мимоходом, а взяла его нежно за руку.

«Отлично, – подумал д’Артаньян, – вероятно, госпожа поручила ей передать мне что-нибудь. Она назначит мне свидание, о котором не решалась сказать лично». И он взглянул на прелестного ребёнка с самым победоносным видом, какой только сумел придать себе.

– Мне очень хотелось бы сказать вам два слова, господин кавалер, – пробормотала смущённо субретка.

– Говори, моё дитя, говори, – сказал д’Артаньян, – я слушаю.

– Здесь это невозможно: то, что я хочу сообщить вам, очень долго рассказывать, и к тому же это большой секрет.

– В таком случае как же быть?

– Не согласитесь ли, господин кавалер, последовать за мной? – робко спросила Кэти.

– Куда угодно, моё прелестное дитя.

– Так пойдёмте.

И Кэти, не выпуская руки д’Артаньяна, увлекла его по маленькой тёмной винтовой лестнице и, поднявшись ступенек на пятнадцать, открыла дверь.

– Войдите, сударь, – сказала она, – здесь мы будем одни и можем поговорить.

– Но чья же эта комната, прелестное дитя? – спросил д’Артаньян.

– Моя, сударь; она сообщается с комнатой госпожи вот через эту дверь. Но будьте спокойны, она не может нас услышать: она никогда не ложится ранее двенадцати часов.

Д’Артаньян бросил взгляд вокруг себя. Маленькая чистенькая комнатка, убранная со вкусом, была прелестна, но, помимо его воли, взоры его обращались к той двери, которая, по словам Кэти, вела в комнату миледи.

Кэти догадалась, что происходило в душе молодого человека, и вздохнула.

– Вы очень любите мою госпожу, сударь?

– О, больше, чем могу это высказать! Кэти, я от неё без ума.

Кэти вздохнула ещё раз.

– Ах, сударь, – сказала она, – это очень жаль.

– А что ж ты, чёрт возьми, находишь в этом достойного сожаления? – спросил д’Артаньян.

– А то, сударь, – сказала Кэти, – что моя госпожа вовсе вас не любит.

– Гм! Разве она поручила тебе сказать это?

– О нет, сударь, но я сама из участия к вам решилась сказать вам это.

– Благодарю тебя, моя добрая Кэти, но только за доброе намерение, потому что то, что ты мне доверила, как ты и сама согласишься, не представляет ничего приятного.

– То есть вы не верите тому, что я вам сказала, не так ли?

– Подобным вещам всегда с трудом верится, моя милая, хотя бы только из самолюбия.

– Так, значит, вы мне не верите?

– Признаюсь, что пока ты не соблаговолишь представить мне какого-нибудь доказательства твоих слов…

– А что скажете вы об этом?

И Кэти вынула из-за корсажа маленькую записочку.

– Это мне? – спросил д’Артаньян, быстро схватывая письмо.

– Нет, другому.

– Другому?

– Да.

– Его имя, его имя! – вскричал д’Артаньян.

– Посмотрите на адрес.

– Господину графу де Варду.

Воспоминание о сцене в Сен-Жермене тотчас же представилось тщеславному гасконцу, и движением быстрым, как промелькнувшая мысль, он вскрыл письмо, несмотря на крик Кэти, испугавшейся при виде того, что он собирался сделать, или, вернее, уже сделал.

– Ах, боже мой, господин кавалер, что вы делаете?

– Я?! Ничего, – отвечал д’Артаньян и прочитал следующее:

«Вы не ответили мне на мою первую записку. Не больны ли вы или вы уже забыли, как вы за мной ухаживали и какие взгляды кидали на меня на балу госпожи де Гиз? Пользуйтесь удобным случаем, граф, и не пропустите его!»

Д’Артаньян побледнел; самолюбие его было уязвлено, он считал любовь свою униженной.

– Бедный, милый господин д’Артаньян! – сказала Кэти полным участия голосом, снова сжимая руку молодого человека.

– Тебе жаль меня, моя добрая малышка? – спросил д’Артаньян.

– О да, от всего сердца, потому что я знаю, что такое любовь!

– Ты знаешь, что такое любовь? – спросил д’Артаньян, посмотрев на неё в первый раз со вниманием.

– Увы, да!

– Ну, в таком случае, вместо того чтобы жалеть меня, ты сделала бы гораздо лучше, если бы помогла отомстить своей госпоже.

– А каким образом вы хотели бы отомстить ей?

– Я хотел бы покорить её и занять место моего соперника.

– Я никогда не окажу вам в этом помощи, господин кавалер! – с жаром ответила Кэти.

– Почему же? – спросил д’Артаньян.

– По двум причинам.

– По каким?

– Во-первых, потому, что моя госпожа никогда вас не полюбит.

– Почему ты это знаешь?

– Вы до глубины сердца оскорбили её.

– Я! Чем мог я оскорбить её, когда с той минуты, как я познакомился с ней, я ползаю у её ног, как раб. Объясни мне, пожалуйста.

– Я скажу это только тому, кто разгадает мою душу.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Книга в подарок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже