В достигшем подножия бастиона неприятельском отряде оставалось ещё человек двенадцать-пятнадцать. Их встретили последним залпом, но это их не остановило: они соскочили в ров и готовились уже лезть в брешь.

– Ну, друзья мои, – сказал Атос, – покончим с ними одним ударом: к стене! К стене!

И друзья с помощью Гримо начали толкать дулами ружей огромный кусок каменной стены, который покачнулся, точно колеблемый ветром, и, сорвавшись с основания, с ужасным грохотом упал в ров. Раздался страшный крик, облако пыли поднялось к небу, и всё было кончено.

– Неужели мы задавили их всех до одного? – спросил Атос.

– Клянусь честью, кажется, всех, – ответил д’Артаньян.

– Нет, – отозвался Портос, – вон двое или трое спасаются бегством, прихрамывая.

Действительно, трое из этих несчастных, испачканные и окровавленные, бежали по протоптанной дороге к городу: это всё, что осталось от маленького отряда.

Атос поглядел на часы.

– Господа, – сказал он, – уже час, как мы здесь, и теперь пари выиграно… Но надо быть честными игроками, к тому же д’Артаньян не объяснил ещё нам своей идеи.

И мушкетёр, со свойственным ему хладнокровием, принялся завершать завтрак.

– Мою идею? – переспросил д’Артаньян.

– Да, вы говорили, что вам в голову пришла мысль, – сказал Атос.

– Ах да, вспомнил: я снова отправлюсь в Англию и явлюсь к герцогу Бекингему.

– Вы не сделаете этого, – холодно заметил Атос.

– Почему? Разве я уже не был там?

– Да, но в то время у нас не было войны, в то время герцог Бекингем был наш союзник, а не враг. То, что вы собираетесь сделать сейчас, очень похоже на измену.

Д’Артаньян понял силу этого довода и промолчал.

– Но, – сказал Портос, – мне тоже пришла хорошая идея.

– Послушаем Портоса! – сказал Арамис.

– Я попрошу отпуск у де Тревиля под каким-нибудь предлогом – вы сами его выдумаете: я не мастер на это. Миледи меня не знает, и потому я могу явиться к ней, не возбудив её опасения, и, когда я найду эту красавицу, я её задушу.

– Я не прочь принять план Портоса, – отозвался Атос.

– Фи, – заметил Арамис, – убить женщину! Нет, постойте. Мне пришла на ум действительно стоящая мысль.

– Говорите, Арамис, какая, – сказал Атос, который относился к молодому мушкетёру с большим уважением.

– Надо предупредить королеву.

– Ах да! В самом деле, – сказали в один голос Портос и д’Артаньян, – кажется, вы нашли неплохое средство.

– Предупредить королеву… – задумчиво произнёс Атос, – но как это сделать? Разве у нас есть какая-либо протекция при дворе? Разве мы можем послать кого-нибудь в Париж, чтобы это не стало немедленно известно всему лагерю? Отсюда до Парижа сто сорок лье. Не успеет наше письмо дойти до Анжера, как нас всех упрячут в тюрьму!

– Я берусь устроить так, что письмо будет наверное доставлено её величеству, – сказал Арамис, краснея, – я знаю в Туре одну очень ловкую особу…

Арамис умолк, заметив, что Атос улыбнулся.

– Как? Вам не нравится план Арамиса, Атос? – спросил д’Артаньян.

– Я не отвергаю его совсем, – сказал Атос, – но я только хотел заметить Арамису, что он не может оставить лагерь, а что ни на кого другого, кроме нас самих, нельзя положиться: два часа спустя после отъезда гонца все капуцины, все альгвазилы, все чёрные рясы кардинала будут знать ваше письмо наизусть, и тогда арестуют вас и вашу ловкую особу.

– К тому же, – вмешался Портос, – королева спасёт Бекингема, но не спасёт нас.

– Господа, – проговорил д’Артаньян, – замечание Портоса весьма разумно.

– Ага! В городе что-то творится! – вдруг воскликнул Атос.

– Бьют тревогу.

Друзья прислушались, и до них действительно долетел барабанный бой.

– Вот увидите, что они вышлют против нас целый полк, – сказал Атос.

– Вы не рассчитываете, надеюсь, помериться силами с целым полком? – спросил Портос.

– А почему бы и нет? – ответил мушкетёр. – Я чувствую себя в ударе и готов держаться против целой армии, если бы мы только догадались запастись лишней дюжиной бутылок вина.

– Честное слово, барабанный бой приближается, – проговорил д’Артаньян.

– Пусть себе приближается, – отозвался Атос. – Отсюда до города добрых четверть часа ходьбы, следовательно, и из города сюда потребуется тоже четверть. Этого времени для нас более чем достаточно, чтобы принять какое-нибудь решение. Если мы уйдём отсюда, мы нигде уже не найдём такого удобного места! А меня, как нарочно, осенила блестящая идея, господа!

– Говорите же!

– Позвольте мне отдать Гримо несколько необходимых распоряжений.

Атос подал знак своему слуге приблизиться.

– Гримо, – приказал Атос, указывая на тела убитых, лежащих в бастионе, – возьмите этих господ, прислоните их к стене, наденьте им на головы шляпы и вложите им ружья в руки.

– О великий человек! – вскричал д’Артаньян. – Я тебя понимаю!

– Вы поняли, в чём дело? – спросил Портос.

– А ты понял, Гримо? – спросил Арамис.

Гримо молча кивнул.

– Это всё, что требуется, – проговорил Атос, – вернёмся к моей идее.

– А я бы очень желал понять, в чём суть! – сказал Портос.

– Это бесполезно.

– Да, да, идея Атоса бесподобна, – одновременно сказали д’Артаньян и Арамис.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Книга в подарок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже