Она взяла телефон и провела пальцами по клавиатуре, не зная, как поступить. Должна ли она оповестить Оливье, что Стюарт благополучно вернулся домой? Или это будет соль на рану?

В конце концов она решила, что было бы странно этого не сделать, и отправила короткое сообщение:

Стюарта выписали из больницы, но его состояние все еще оставляет желать лучшего.

Конечно, послать ему второе сообщение означало удвоить муки ожидания, ведь не отвечать на два сообщения подряд – это действительно странно.

После ужина Нат отправился пропустить стаканчик со старым приятелем. Стюарт устроился на диване. Джулиет загрузила посудомоечную машину, а затем расположилась в старом кресле – наследстве Стюартова деда. Красно-многоцветное, в этой обстановке оно выглядело неуместно. Необходима новая обивка. Должна ли она, Джулиет, этим озадачиться? Конечно нет! Стюарт – солидный мужчина, у него своя жизнь. И ему не нужно, чтобы она разводила суету вокруг предметов его интерьера.

Старые привычки умирают с трудом, подумала она. Вспомнила, что сказал ей Пол, когда они сидели в баре: нельзя в одночасье выстроить новые, более деликатные отношения с человеком, с которым ты прожил много лет, чьи сильные и слабые стороны и уязвимые места ты знаешь. Не то чтобы сомнительная обивка на мебели относится к подобным местам, но…

– Не могу выразить тебе свою благодарность за то, что ты здесь. – Голос Стюарта ворвался в ее мысли. – Ты не обязана была приезжать. И я действительно ценю это.

– Ты бы сделал то же самое для меня, – сказала Джулиет. – Правда?

– Конечно. Но я бы понял, если бы ты поступила иначе.

– Я ничем особенным там не занималась.

– Но я испортил тебе отдых. Сколько дней у тебя оставалось?

– Да всего ничего. – Она подумала о квартире, от которой отказалась. Она бы все отдала, чтобы вернуться туда сейчас, поработать за ноутбуком, распахнуть шторы и посмотреть на луну над крышами домов. – Это не важно.

– Ты выглядишь по-другому, знаешь ли.

– Я подстриглась. – Она коснулась своих волос.

– Ты и пахнешь по-другому.

– Это из-за чеснока.

– Нет, это не чеснок.

Она поднесла запястье к носу:

– У меня новый парфюм.

Она не стала говорить Стюарту его название – «Френч ловер»[235]. Вдохнув его, она представила, как он смешивается с запахом Оливье. О боже.

– Ты ведь не влюбилась, правда?

Стюарт спросил это не обвиняя, скорее поддразнивая.

– Думаю, влюбилась. – Джулиет посмотрела на бывшего мужа. – Но не в человека. Я влюблена в Париж. Он кажется мне домом. Я чувствую, что принадлежу ему. Мне нравится там все. От первого глотка кофе утром до последнего дижестива вечером.

Ее глаза сияли, пока она говорила, а Стюарт наблюдал за ней.

– Давно не видел тебя такой. Тебе следует туда вернуться.

– С ума сошел! Я не могу бросить тебя в таком состоянии.

– Еще как можешь. За мной присмотрит Нат. Он останется до Рождества.

– Правда?

– Иди и живи своей мечтой, Джулиет. Я не хочу тебя задерживать.

Стюарт посмотрел на журнальный столик, где бок о бок лежали телефоны – одинаковые способы связи, хранящие все их секреты.

– Ждешь сообщения? – улыбнулась она.

– Возможно.

– Консультант из скорой помощи?

– Похоже, она пригодится. – Он усмехнулся. – Она уже разрабатывает программу моей реабилитации.

– Она так это называет? – Джулиет не могла не поддразнить его в ответ. – Она милая?

– Да. Только слишком много работает. Но и я работаю над этим.

– Я очень рада.

– Наверное, мне стоит ее назначить контактным лицом на случай чрезвычайных ситуаций. Ведь это уже не ты, правда?

Джулиет не сразу нашлась. А потом выдохнула беззаботно:

– Хорошо. – Похоже, ее руки развязаны окончательно. – Но я всегда буду рядом, если понадоблюсь тебе.

– Знаю.

С минуту они сидели в дружеском молчании, обдумывая тонкий сдвиг в их отношениях.

– Забавно, однако, – сказал Стюарт. – Второй раз такая ерунда. Ты думаешь, что они знают о тебе все, но, конечно, они не имеют ни малейшего понятия обо всех этих мелочах, которые делают тебя тем, кто ты есть.

– Думаю, это часть того удовольствия, которое мы получаем. Открывать для себя что-то новое. Полагаю, да.

Один из их телефонов подал сигнал, и они оба подскочили.

– Это мой, – сказал Стюарт и поднял трубку.

Джулиет наблюдала за тем, как он читает сообщение, как улыбается и отвечает. Ее телефон хранил грозное молчание.

А потом раздался сигнал.

Она протянула руку, небрежно, будто ей все равно. Хотя то, что там написано, было для нее важнее всего на свете.

Я так рад, что с ним все в порядке. Очень скучаю по тебе. O. x

Она со вздохом положила телефон на стол. Стюарт смерил ее взглядом.

– Ради бога, просто закажи себе билет на утро. Будешь в Париже к обеду.

<p>Глава 41</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже