И тут выяснилось, что больной так ослаб, что не может удержать миску с супом. Делать нечего, пришлось Шэнь Цяо брать ее и кормить несчастного с ложечки.

– Нет, ничего… – немного повременив, признался больной.

– А помните имя Янь Уши? – допытывался Шэнь Цяо.

Новый Янь Уши покачал головой, притом на лице его читалось неподдельное недоумение.

Шэнь Цяо не удержался от очередного тяжкого вздоха.

– Совсем ничего не помните?

Сопоставив рассказ Баньны с тем, как Янь Уши вел себя до и после пробуждения, Шэнь Цяо подобрал ключ к разгадке. Простое объяснение звучало следующим образом: все перемены в характере случились из-за трещины в темени и беспорядочного тока ци. Теперь после долгого сна Янь Уши всякий раз просыпается новым человеком и, соответственно, держит себя по-новому. Воспоминания его были явно отрывочными и разрозненными. То он впадал в неистовство, как описывала Баньна, то оказывался совершенно беспомощен, то возвращался к прошлому себе и рассуждал вполне разумно. Шэнь Цяо не был лекарем и мог лишь догадываться, что стало причиной его недуга. Он и не представлял, как можно это излечить. Появятся ли новые Янь Уши, другие личности несчастного, – ему тоже было неведомо.

– А! Я вспомнил! – доев бараний суп, вдруг сказал новый Янь Уши и довольно облизнулся.

– И что же? – ухватился за соломинку Шэнь Цяо. Он уж было хотел встать с постели и уйти, но тут обернулся, чтобы посмотреть на своего невольного подопечного.

– Я спал, а ты поцеловал меня. На вкус было как бараний суп!

Шэнь Цяо просто онемел от его заявления. Обычно мягкий и добродушный, он вдруг ощутил страстное желание вылить на голову этого невыносимого человека вторую миску супа, которую он оставил себе.

Янь Уши, кажется, почуял его гнев, поскольку отпрянул и весь сжался в комок, глядя на Шэнь Цяо с прежним обиженным видом.

А тому ничего не оставалось, кроме как, спрятав в ладони лицо, про себя выдохнуть: «О Небо!»

<p>Глава 26</p><p>Исцеление</p>

На закате вернулась с отарой Баньна и, как обычно, первым делом завела овец в загон. Лишь один ягненок остался на воле – она держала его на руках. С ним она и отправилась к Шэнь Цяо. Баньна постучала в дверь комнаты, и вскоре Шэнь Цяо открыл. Увидев ее, он с улыбкой сказал:

– Ты вернулась.

Он посторонился, но Баньна не решилась войти. Она так и осталась на пороге, настороженно озираясь. Ей казалось, что обезумевший Янь Уши вот-вот кинется на нее, как уже бывало.

Однако тот сидел на постели спокойно и просто глядел на нее. На его лице не было и тени прежней свирепости.

– Он уже оправился? – поинтересовалась Баньна.

Шэнь Цяо горько усмехнулся и покачал головой.

– Боюсь, ему стало только хуже.

Баньна ахнула. Теперь она еще больше опасалась проходить в комнату. Между тем Шэнь Цяо и не представлял, в каких словах ей можно объяснить всю тяжесть недуга Янь Уши, а потому ограничился кратким:

– У него на голове рана. Иногда он приходит в себя, но куда чаще – нет.

– А сейчас он в себе? – полюбопытствовала Баньна, глядя на Янь Уши. Он встретил ее взгляд своим долгим взглядом, и у девушки мороз побежал по коже от его темных бездонных глаз.

– Нет, – ответил Шэнь Цяо.

Вспомнив о вчерашнем, Баньна вздрогнула:

– И он может снова за горло схватить?

– Не должен. Сейчас он скорее как маленький ребенок, – успокоил ее тот. – Даже сказать, как себя чувствует и что ему нужно, толком не может. То, что случилось вчера, целиком и полностью мое упущение. Впредь я не позволю навредить ни тебе, ни твоему дедушке.

О таком недуге Баньна слышала впервые, а потому девушка во все глаза глядела на беспомощного Янь Уши. Но вот что-то сподвигло ее на шалость, и она подмигнула ему. И каково же было ее удивление, когда он подмигнул в ответ!

Шэнь Цяо ничего подобного от него тоже не ждал. Представляя, сколь будет с этим человеком трудно, Шэнь Цяо устало схватился за виски.

Немного подумав, Баньна опустила на пол ягненка, которого до сих пор держала на руках, и легонько подтолкнула его к Янь Уши – барашек резво поскакал к незнакомому человеку, а девушка со смехом предложила:

– Может, дать ему поиграть с ягненком? Вы сказали, он как ребенок, а все наши дети любят ягнят.

Ягненок был абсолютно белый, без единого пятнышка – рука так и тянулась его погладить. Шэнь Цяо он показался совершенно очаровательным.

Между тем ягненок на подгибающихся ножках подобрался совсем близко к Янь Уши и опустил голову, дабы обнюхать край его платья. На что тот вдруг нахмурился и с силой оттолкнул его. Ягненок заблеял, пошатнувшись, отступил на пару шагов и беспомощно упал на колени. Баньна так перепугалась за него, что тут же позабыла о своем страхе перед Янь Уши. Она бросилась к ягненку и взяла его на руки.

Шэнь Цяо метнул в Янь Уши строгий взгляд, но тот встретил его совершенно невинным видом.

– Баньна, ступай, я сам обо всем позабочусь, – коротко сказал девушке гость.

Новая выходка Янь Уши явно напугала Баньну, поэтому она спорить не стала, а лишь кивнула и, не проронив ни слова, поторопилась унести ягненка.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тысячи осеней

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже