– Что? Нет, с другого берега обычно берут. Рыбаки, они, знаете, не очень-то любят на берегу работать, даже если им хороший заработок предлагают. Странные люди… Ох, мы ведь уже пришли! Простите, господин Скай, заболтала вас, а вы наверняка есть хотите. Сегодня морской окунь удался на славу – непременно попробуйте. И медовую коврижку: она по новому рецепту! – И Белла со счастливой улыбкой человека, предвкушающего отменную трапезу, удалилась на кухню. Скай предпочел бы еще поболтать, но пришлось и самому отправляться на обед.

Через свечку после обеда в гостевой домик заглянул Пит.

– Перебросился парой слов с Шоном. Он рассказал, что на виноградники всегда в сезон нанимали жителей деревушек вокруг Вертины. У него самого там двоюродный брат живет, так вот этот брат жаловался, что на виноградниках теперь чужаки: местных не берут ни в сезон, ни в межсезонье. Даже кухарку рассчитали во время большого ремонта и обратно не взяли, хоть она десять лет там проработала и была в прекрасных отношениях с виноградарем и его супругой.

Скай рассказал про ремонт и нашествие тли, Пит доложил, что слова Беллы подтвердил господин распорядитель, с которым успел поболтать господин Арли.

– Настораживающая картина получается, – подытожил волшебник. – С одной стороны, вино по-прежнему поступает во дворец без перебоев и нареканий. А с другой – уже не первый год привычный образ жизни королевского виноградника медленно меняется.

– И никто не обращает на это внимания, – вставил Пит. – Вино, которое доставляют королю, солидной выдержки, старых урожаев, так что если нынешнее или прошлогоднее вино не удалось, при дворе об этом не догадываются.

– Возможно, господин Хенн догадался, – мрачно заметил Ник. – И все мы знаем, чем это кончилось.

Друзья обменялись многозначительными взглядами.

Вечерняя слежка принесла плоды: оказалось, что в темноте обитатели виноградника собираются на том же месте, что и утром, у небольшого бездымного костерка, и точно так же приплясывают. А затем расходятся как ни в чем не бывало.

Утром ничего нового друзья не обнаружили. Обитатели виноградника после рассветных плясок, в точности повторяющих вчерашние, мирно жили своей жизнью: на террасах пять человек рыхлили почву под лозами, во дворе винокурни кто-то рубил дрова, кто-то чистил котел, двое и вовсе праздно болтали, спрятавшись от солнца в тени сарая и угощаясь то ли молодым виноградом, то ли засахаренными орешками.

– Вот вы где, господин волшебник! – По тропинке поднялась красивая, совсем юная на вид незнакомка.

Пышные русые кудри золотились на солнце, огромные голубые глаза взирали на Ская с искренней радостью, а длинные ресницы придавали девичьему взгляду очаровательную таинственность.

Стройную фигурку чрезвычайно красиво подчеркивало бело-голубое платье с легкомысленным вырезом, открывающим любопытным взорам высокую грудь и крошечную подвеску-капельку.

В руках у девушки была корзинка, накрытая полотенцем.

– Здравствуй, красавица! – улыбнулся Пит. – Что привело тебя к моему господину?

Незнакомка улыбнулась в ответ и кокетливо сказала:

– Ой, а вы еще симпатичнее, чем мне говорили…

– Кто говорил? – с интересом уточнил кучер.

– Наш сторож, Бен. Ой, я же не представилась! – девушка изобразила старомодный реверанс. – Я Милли, племянница главного виноградаря.

– Несказанно приятно, – склонил голову в шутливом полупоклоне Пит. – Я Пит, это Ник. Наш господин – волшебник Скай.

Скай кивнул. Ник, настороженно глядя на девицу, тоже.

– Очень рада познакомиться! Вот, принесла вам сушеный виноград! Волшебники вроде как вина не пьют, а от сладкого изюма вряд ли кто откажется, – она подмигнула и протянула корзинку Питу.

Пока господин волшебник и его помощники с интересом разглядывали крупные темные изюминки, Милли продолжала:

– Я и не знала, что сюда приехали молодые люди, а то давно бы пришла познакомиться. Я тут ужасно скучаю: дядя все время занят, работники его тоже, а я от тоски маюсь, как и вы. Можно я с вами погуляю? Чуть-чуть! – девушка умоляюще сложила руки на груди и, щурясь от яркого солнца, переводила взгляд с Пита на Ская и обратно.

Ник остался за пределами внимания красавицы, но волшебник полагал, что помощника это только радует. Травник первым попробовал изюм, значит, ничего подозрительного в подарке Милли не было: нюху Ника Скай доверял полностью.

– Вы ведь не возражаете, господин? – обернулся к приятелю Пит. – Ваши наблюдения пусть Ник продолжит, если позволите, а мы пройдемся тут вдоль заборчика?

– Не возражаю, – важно кивнул Скай, запустив пальцы в корзинку.

Изюм и правда хорош! Нежный, сладкий, будто напоенный солнцем и медовыми ароматами цветов.

– Спасибо! Я ненадолго вас отвлеку: на полсвечки, не больше. Мне еще обед дядиным работникам готовить. Но пока время есть, хочется развеяться. Тут так красиво! – Милли подошла к ограждению и с восторгом оглядела окрестности. – Очень красиво! Совсем не такой вид, как с наших виноградников… А за чем вы тут наблюдаете, господин Скай?

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийство в зачарованном городе

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже