"Anyone who could kill his own pastor-"- Тот, кто может убить своего пастора...
Rose goggled at her.Роуз вытаращилась на него:
"Are you saying Rennie killed Coggins?"- Ты говоришь, что Ренни убил Коггинса?
Jackie told them about the basement workroom in the funeral parlor, and how the marks on Coggins's face matched the gold baseball Rusty had seen in Rennie's study.Джекки рассказала о визите в подвал "Похоронного бюро Боуи", о том, что отметины на лице Коггинса наверняка оставлены золоченым бейсбольным мячом, который Расти видел в кабинете Ренни.
They listened with dismay but no disbelief.Присутствующие слушали с ужасом, но недоверия на лицах не читалось.
"The girls, too?" Lissa Jamieson said in a small, horrified voice.- Девушек тоже он? - спросила Лисса Джеймисон, и ее тихий голос наполнял страх.
"I've got his son down for that." Jackie spoke almost briskly.- Я думаю, его сын, - отчеканила Джекки.
"And those murders were probably not related to Big Jim's political machinations.- И эти убийства, вероятно, никак не связаны с политическими махинациями Большого Джима.
Junior collapsed this morning.Младший сегодня утром потерял сознание.
At the McCain house, incidentally, where the bodies were found.У дома Маккейнов, между прочим, где и обнаружились тела.
By him."И нашел их он.
"What a coincidence," Ernie said.- Какое совпадение! - фыркнул Эрни.
"He's in the hospital.- Он сейчас в больнице.
Ginny Tomlinson says it's almost certainly a brain tumor. Which can cause violent behavior."Джинни Томлинсон говорит, что у него почти наверняка опухоль мозга, которая может стать причиной проявления неконтролируемого насилия.
"A father-son murder team?"- Семейная команда убийц?
Claire was hugging Joe more tightly than ever.- Клер еще сильнее прижала к себе Джо.
"Not a team, exactly," Jackie said,- Не команда, - покачала головой Джекки.
"Call it the same wild strain of behavior-something genetic-coming out under pressure."- Лучше назвать это наследственными отклонениями в поведении, которые проявляются в стрессовой ситуации.
Linda said, "But the bodies being in the same place strongly suggests that if there were two murderers, they were working together.- Но тот факт, что тела найдены в одном месте, однозначно указывает, что убийцы, если их было двое, действовали сообща, - вновь заговорила Линда.
The point is, my husband and Dale Barbara are almost certainly being held by a killer who's using them to build a grand conspiracy theory.- И получается, что мой муж и Дейл Барбара в руках убийцы, который использует их для того, чтобы построить теорию большого заговора.
The only reason they haven't already been killed in custody is because Rennie wants to make an example of them.Они до сих пор не убиты только потому, что Ренни намерен на их примере преподать всем урок.
He wants them executed in public."Он хочет, чтобы их казнили прилюдно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги