"Linda can't go into the PD after them," Rommie said.- Линда не может идти в полицейский участок, чтобы освобождать арестованных.
He was speaking to Jackie.- Ромми обращался к Джекки.
"Who, then?"- Тогда кто?
"You and me, hon.- Ты и я, милая.
Linda's gonna go to the big meeting. Where six or eight hundred people can testify that they saw her."Линда пойдет на общегородское собрание, чтобы шестьсот или восемьсот человек подтвердили, что видели ее там.
"Why can't I go?" Linda asked.- Почему я не могу пойти с вами? - спросила Линда.
"That's my husband they've got."- В тюрьме держат моего мужа.
"That's why," Julia said simply.- Именно поэтому, - по-простому объяснила Джулия.
"How do you want to do it?" Rommie asked Jackie.- Как ты собираешься это сделать? - спросил Ромми Джекки.
"Well, I suggest we wear masks-"- Думаю, нам надо надеть маски...
"Duh," Rose said, and made a face. They all laughed.- Понятное дело. - Роуз скорчила гримасу, и все рассмеялись.
"Lucky us," Rommie said.- Нам повезло, - объявил Ромми.
"I got a great selection of Halloween masks at the store."- У меня в магазине много хэллоуиновских масок.
"Maybe I'll be the Little Mermaid," Jackie said, a little wistfully.- Может, мне стать маленькой Русалочкой? - В голосе Джекки слышались мечтательные интонации.
She realized everyone was looking at her, and blushed.Она осознала, что все на нее смотрят, и покраснела.
"Whatever. In any case, we'll need guns.- В любом случае нам потребуется оружие.
I have an extra at home-a Beretta.У меня дома есть пистолет, "беретта".
Do you have something, Rommie?"А у тебя, Ромми?
"I put away some rifles and shotguns in the store safe.- Я припрятал несколько карабинов и помповиков в сейфе магазина.
Got at least one wit' a scope.Один с оптическим прицелом.
I won't say I saw this comin, but I saw somethin comin."Не могу сказать, что предвидел нападение на полицейский участок, но чувствовал, что оружие может понадобиться.
Joe spoke up. "You'll also need a getaway vehicle.- Вам также понадобится автомобиль, на котором вы уедете, - вмешался Джо.
And not your van, Rommie, because everyone knows it."- И не ваш фургон, Ромми, потому что его все знают.
"I got an idea about that," Ernie said.- Насчет этого у меня есть идея, - сказал Эрни.
"Let's take a vehicle from Jim Rennie's used car lot.- Давайте возьмем машину со стоянки "Салона подержанных автомобилей Джима Ренни".
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги