| "Linda can't go into the PD after them," Rommie said. | - Линда не может идти в полицейский участок, чтобы освобождать арестованных. |
| He was speaking to Jackie. | - Ромми обращался к Джекки. |
| "Who, then?" | - Тогда кто? |
| "You and me, hon. | - Ты и я, милая. |
| Linda's gonna go to the big meeting. Where six or eight hundred people can testify that they saw her." | Линда пойдет на общегородское собрание, чтобы шестьсот или восемьсот человек подтвердили, что видели ее там. |
| "Why can't I go?" Linda asked. | - Почему я не могу пойти с вами? - спросила Линда. |
| "That's my husband they've got." | - В тюрьме держат моего мужа. |
| "That's why," Julia said simply. | - Именно поэтому, - по-простому объяснила Джулия. |
| "How do you want to do it?" Rommie asked Jackie. | - Как ты собираешься это сделать? - спросил Ромми Джекки. |
| "Well, I suggest we wear masks-" | - Думаю, нам надо надеть маски... |
| "Duh," Rose said, and made a face. They all laughed. | - Понятное дело. - Роуз скорчила гримасу, и все рассмеялись. |
| "Lucky us," Rommie said. | - Нам повезло, - объявил Ромми. |
| "I got a great selection of Halloween masks at the store." | - У меня в магазине много хэллоуиновских масок. |
| "Maybe I'll be the Little Mermaid," Jackie said, a little wistfully. | - Может, мне стать маленькой Русалочкой? - В голосе Джекки слышались мечтательные интонации. |
| She realized everyone was looking at her, and blushed. | Она осознала, что все на нее смотрят, и покраснела. |
| "Whatever. In any case, we'll need guns. | - В любом случае нам потребуется оружие. |
| I have an extra at home-a Beretta. | У меня дома есть пистолет, "беретта". |
| Do you have something, Rommie?" | А у тебя, Ромми? |
| "I put away some rifles and shotguns in the store safe. | - Я припрятал несколько карабинов и помповиков в сейфе магазина. |
| Got at least one wit' a scope. | Один с оптическим прицелом. |
| I won't say I saw this comin, but I saw somethin comin." | Не могу сказать, что предвидел нападение на полицейский участок, но чувствовал, что оружие может понадобиться. |
| Joe spoke up. "You'll also need a getaway vehicle. | - Вам также понадобится автомобиль, на котором вы уедете, - вмешался Джо. |
| And not your van, Rommie, because everyone knows it." | - И не ваш фургон, Ромми, потому что его все знают. |
| "I got an idea about that," Ernie said. | - Насчет этого у меня есть идея, - сказал Эрни. |
| "Let's take a vehicle from Jim Rennie's used car lot. | - Давайте возьмем машину со стоянки "Салона подержанных автомобилей Джима Ренни". |