Why would there be?Зачем им там торчать?
So far as Big Jim knows, there are no real Friends of Barbie-just the straw men he's set up."Насколько известно Большому Джиму, настоящих друзей Барби в городе нет - только соломенные пугала, которые он поставил.
"He'll also want to make sure his tender ass is well protected," Julia said.- Ренни также захочет позаботиться о том, чтобы его нежный зад хорошо охранялся, - добавила Джулия.
There was some laughter at this, but Joe's mother looked deeply troubled.Кто-то рассмеялся, но на лице матери Джо отражалась тревога:
"There'll be some at the police station no matter what.- Все равно в участке кто-то будет.
What are you going to do if they resist you?"И что вы собираетесь сделать, если вам окажут сопротивление?
"They won't," Jackie said.- Не окажут, - уверенно заявила Джекки.
"We'll have them locked in their own cells before they know what's happening."- Я запру дежурных в подвальных камерах до того, как они поймут, что происходит.
"But if they do?"- А если все-таки окажут?
"Then we'll try not to kill them."- Без крайней необходимости их не убьют.
Linda's voice was calm, but her eyes were those of a creature who has screwed its courage up in some final desperate effort to save itself.- Г олос Линды звучал спокойно, но глаза показывали, что она прилагает отчаянные усилия для того, чтобы сдержать слезы.
"There's probably going to be killing anyway if the Dome stays up much longer.- Но убийства все равно будут, если Купол простоит еще какое-то время.
The execution of Barbie and my husband in War Memorial Plaza will only be the start of it."И расстрел Барби и моего мужа на площади Военного мемориала только положат им начало.
"Let's say you get them out," Julia said.- Допустим, вы вытащили их оттуда, - кивнула Джулия.
"Where will you take them?- Куда вы их отвезете?
Here?"Сюда?
"No way," Piper said, and touched her still-swollen mouth.- Нет, нет, - возразила Пайпер и коснулась еще остающихся опухшими губ.
"I'm already on Rennie's shit list.- Я уже в черном списке Ренни.
Not to mention that guy who's now his personal bodyguard.Не говоря уж про того парня, который теперь его личный телохранитель.
Thibodeau.Тибодо.
My dog bit him."Мой пес его покусал.
"Anywhere near the center of town's not a great idea," Rose said.- Да и потом, твой дом очень близко к центру. В центре ни один дом не подходит, - заметила Роуз.
"They could do a house-to-house.- Ренни может устроить повальные обыски.
God knows they've got enough cops."Бог свидетель, копов у него теперь предостаточно.
"Plus all the people wearing the blue armbands," Rommie added.- Плюс все эти люди с нарукавными повязками, -добавил Ромми.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги