"You're sure?"- Ты уверен?
"Yeah."- Да.
She could always tell when he was lying-although she knew the talent might leave her when he was older-but she didn't call him on it this time.Она всегда чувствовала, если сын лжет - хотя знала, что эта способность может уйти от нее, когда он станет старше, - но на сей раз не уловила даже намека на ложь.
She just kissed him back, her breath warm and somehow fatherly with beer.Клер поцеловала Джо - он подумал, что ее теплое дыхание от пива стало таким же, как у отца.
"Just as long as there's no bloodshed."- Главное, чтобы не пролилась кровь.
"No blood," Joe said.- Не прольется, - заверил он мать.
She smiled.Клер вновь улыбнулась:
"Okay; that's good enough for me."- Ладно, тогда меня все устраивает.
They sat there in the dark a while longer, saying little.Они еще какое-то время посидели в темноте, практически не разговаривая.
Then they went inside, leaving the town to sleep under the pink moon.Потом ушли в дом, оставив город спать под розовой луной.
It was just past midnight.В самом начале первого.
BLOOD EVERYWHEREВсюду кровь
11
It was twelve-thirty on the morning of October twenty-sixth when Julia let herself into Andrea's house.Джулия вошла в дом Андреа уже двадцать шестого октября. В половине первого.
She did it quietly, but there was no need; she could hear music from Andi's little portable radio: the Staples Singers, kicking holy ass withВошла тихонько, но могла бы и не стараться, потому что услышала музыку: играл портативный радиоприемник Анди. "Стэпл сингерс" надирали всем задницу песней
"Get Right Church.""Выбери правильную церковь".
Horace came down the hall to greet her, wagging his rear end and grinning that slightly mad grin of which only Corgis seem capable.Г орас вышел в прихожую, чтобы поприветствовать ее, виляя задом и улыбаясь чуть безумной улыбкой, на какую, похоже, способны только корги.
He bowed before her, paws splayed, and Julia gave him a brief scratch behind the ears-it was his sweet spot.Расставил лапы, наклонил голову, и она почесала его за ушами, где находились самые чувствительные местечки.
Andrea was sitting on the couch, drinking a glass of tea.Андреа сидела на диване, пила чай.
"Sorry about the music," she said, turning it down.- Извини за музыку. - Она приглушила звук.
"I couldn't sleep."- Не могла заснуть.
"It's your house, honey," Julia said.- Это твой дом, дорогая.
"And for WCIK, that really rocks."А для ХНВ это просто рок-н-ролл.
Andi smiled.Анди улыбнулась:
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги