| "It's been uptempo gospel ever since this afternoon. | - Знаешь, под вечер пошел сплошь ускоренный госпел. |
| I feel like I hit the jackpot. | У меня такое ощущение, будто я сорвала банк. |
| How was your meeting?" | Как прошла встреча? |
| "Good." | - Хорошо. |
| Julia sat down. | - Джулия села. |
| "Want to talk about it?" | - Хочешь об этом поговорить? |
| "You don't need the worry. | - Тебе незачем тревожиться. |
| What you need is to concentrate on feeling better. | Сосредоточься на собственном самочувствии. |
| And you know what? | И знаешь что? |
| You look a little better." | Ты выглядишь лучше. |
| It was true. | Она сказала правду. |
| Andi was still pale, and much too thin, but the dark circles under her eyes had faded a little, and the eyes themselves had a new spark. | Лицо Анди оставалось бледным, заметно осунулось, но черные мешки под глазами поблекли, а в глазах заблестели искорки. |
| "Thanks for saying so." | - Спасибо за добрые слова. |
| "Was Horace a good boy?" | - Горас вел себя хорошо? |
| "Very good. | - Более чем. |
| We played ball, and then we both slept a little. | Мы поиграли в мяч, а потом немного поспали. |
| If I look better, that's probably why. | Если я выгляжу лучше, то, вероятно, по этой причине. |
| Nothing like a nap to improve a girl's looks." | Дневной сон всегда девушкам к лицу. |
| "What about your back?" | - Как твоя спина? |
| Andrea smiled. | Андреа улыбнулась. |
| It was an oddly knowing smile, without much humor in it. | Многозначительной улыбкой, лишь с чуточкой веселья. |
| "My back isn't bad at all. | - Не так чтобы плохо. |
| Hardly a twinge, even when I bend over. | Едва дает о себе знать, даже когда я нагибаюсь. |
| Do you know what I think?" | И знаешь, что я думаю? |
| Julia shook her head. | Джулия покачала головой. |
| "I think that when it comes to drugs, the body and the mind are co-conspirators. | - Я думаю, когда дело касается наркотиков, тело и мозг сотрудничают. |
| If the brain wants drugs, the body helps out. | Если мозгу нужны наркотики, тело ему помогает. |
| It says, | Говорит: |
| 'Don't worry, don't feel guilty, it's okay, I really hurt.' | "Не волнуйся, не чувствуй себя виноватым, все в порядке, мне действительно больно". |
| It's not exactly hypochondria I'm talking about, nothing so simple. | Это не ипохондрия в чистом виде, я не об этом, не все так просто. |