Twitch pulled the gate open, and was immediately hit by seventy pounds of frantic Irish setter.Твитч открыл ее, и тут же в него врезались семьдесят фунтов испуганного ирландского сеттера.
He shouted in surprise and raised his hands, but the dog didn't want to bite him; Buddy was in full please-rescue-me mode.Твитч вскрикнул от неожиданности, поднял руки, но собака и не пыталась укусить его: Бадди радовался спасению.
He put his paws on the front of Twitch's last clean tunic, smearing it with dirt, and began to slobber all over his face.Поставив передние лапы на последнюю чистую блузу Твитча и вымазав ее грязью, он принялся лизать лицо медбрата.
"Stop it!" Twitch shouted.- Прекрати! - закричал Твитч.
He pushed Buddy, who went down but popped right back up, laying fresh tracks on Twitch's tunic and swabbing his cheeks with a long pink tongue.Оттолкнул Бадди, который приземлился на все четыре лапы, но тут же поднялся на задние, передними оставил новые отметины на блузе, а розовый язык вновь прошелся по щекам Твитча.
"Buddy, down!" Henrietta commanded, and Buddy shrank onto his haunches at once, whining and rolling his eyes between them.- Бадди, сидеть! - скомандовала Генриетта, и сеттер тут же сел, переводя взгляд с нее на Твитча и обратно, продолжая выть.
A puddle of urine began to spread out beneath him.Под ним начала растекаться лужа мочи.
"Mrs. Clavard, this is not good."- Миссис Клавар, это не к добру.
"No," Henrietta agreed.- Не к добру.
"Maybe you better stay with the d-"- Может, вам лучше остаться с со...
Henrietta once more said bosh and marched into the Freemans' backyard, leaving Twitch to catch up with her.Генриетта фыркнула и решительно прошла во двор Фрименов, так что Твитчу пришлось ее догонять.
Buddy slunk along behind them, head down and tail tucked, whining disconsolately.Бадди плелся за ними, опустив голову, поджав хвост и подвывая.
There was a stone-flagged patio with a barbecue on it. The barbecue was neatly covered with a green tarp that said THE KITCHEN'S CLOSED.Они вышли на вымощенный каменными плитами внутренний дворик, где стояла жаровня, аккуратно накрытая куском зеленого брезента с надписью: "КУХНЯ ЗАКРЫТА".
Beyond this, on the edge of the lawn, was a redwood platform.За жаровней, на границе лужайки, стояла платформа из красного дерева.
On top of the platform was the Freemans' hot tub.На ней было установлено джакузи.
Twitch supposed the high privacy fence was there so they could sit in it naked, maybe even pitch a little woo if the urge took them.Твитч предположил, что высокий глухой забор служил для одной цели: чтобы Фримены могли купаться голыми, возможно, даже перепихнуться в джакузи, если возникало такое желание.
Will and Lois were in it now, but their woo-pitching days were done.Уилл и Лу и сейчас сидели в ванне, да только дни, когда они могли перепихнуться, остались в прошлом.
They were wearing clear plastic bags over their heads. The bags appeared to have been cinched at the necks with either twine or brown rubber bands.На головы у них были надеты полиэтиленовые мешки, завязанные на шее то ли шпагатом, то ли резинками.
They had fogged up on the inside, but not so much that Twitch couldn't make out the empurpled faces.Мешки изнутри запотели, но не настолько, чтобы Твитч не увидел полиловевшие лица Фрименов.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги