"More people will do this, won't they?" she asked when they had reached the end of the driveway.- Многие поступят так же, да? - предположила она, когда они подошли к концу подъездной дорожки.
"Because suicide gets in the air sometimes.- Потому что вирус самоубийства иногда попадает в воздух.
Like a cold germ."Как простуда.
"Some already have."- Некоторые уже поступили.
Twitch didn't know if suicide was painless, as the song said, but under the right circumstances, it could certainly be catching.- Твитч не знал: безболезненно ли самоубийство, как говорилось в одной песне, но при определенных обстоятельствах оно становилось заразным.
Maybe especially catching when the situation was unprecedented and the air started to smell as foul as it did on this windless, unnaturally warm morning.И возможно, очень заразным, если ситуация оставалась неопределенной, а воздух пах так отвратительно, как в это безветренное, неестественно теплое утро.
"Suicides are cowards," Henrietta said.- Самоубийцы - трусы, - уверенно заявила Генриетта.
"A rule to which there are no exceptions, Douglas."- Это правило без исключений, Дуглас.
Twitch, whose father had died a long and lingering death as a result of stomach cancer, wondered about that but said nothing.Твитч, отец которого долго и мучительно умирал от рака желудка, сомневался в правоте данного утверждения, но ничего не сказал.
Henrietta bent to Buddy with her hands on her bony knees.Генриетта наклонилась к Бадди, уперев руки в костлявые колени.
Buddy stretched his neck up to sniff her.Сеттер поднял голову, чтобы обнюхать ее.
"Come next door, my furry friend.- Пошли в соседний дом, мой пушистый друг.
I have three eggs.У меня есть три яйца.
You may eat them before they go bad."Может, ты их съешь, пока они не испортились.
She started away, then turned back to Twitch. "They are cowards," she said, giving each word its own special emphasis.- Она зашагала к своему дому, потом обернулась, посмотрела на Твитча и отчеканила: - Они - трусы
55
Jim Rennie checked out of Cathy Russell, slept soundly in his own bed, and woke refreshed.Джим Ренни выписался из "Кэтрин Рассел", хорошо выспался в собственной постели и проснулся свежим и бодрым.
Although he would not have admitted it to anyone, part of the reason was knowing Junior was out of the house.И хотя он никому бы в этом не признался, отчасти его крепкий сон объяснялся отсутствием в доме Младшего.
Now, at eight o'clock, his black Hummer was parked a door or two up from Rosie's (in front of a fire hydrant, but what the hell; currently there was no fire department).И теперь, в восемь утра, его черный "хаммер" стоял неподалеку от ресторана Роуз (перед гидрантом, но что с того - в настоящее время пожарная часть в городе временно отсутствовала).
He was having breakfast with Peter Randolph, Mel Searles, Freddy Denton, and Carter Thibodeau.Он завтракал с Питером Рэндолфом, Мелом Сирлсом, Фредди Дентоном и Картером Тибодо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги