| His stomach was roiling, but that wasn't the bad part; the bad part was the depression that came stealing into him, putting a shadow across his normally sunny soul. | Желудок у него ходил ходуном, но самое плохое заключалось в другом: накатила депрессия, бросив густую тень на его обычно солнечную душу. |
| "I don't understand why they would do it," Henrietta said. | - Не понимаю, почему они это сделали. -Генриетта покачала головой. |
| "If we'd been a year under the Dome... or even a month... yes, maybe. | - Если бы мы прожили под Куполом год... или даже месяц... да, возможно. |
| But less than a week? | Но меньше чем за неделю ? |
| This is not how stable people respond to trouble." | Нет, психически здоровые люди так на беду не реагируют. |
| Twitch thought he understood, but didn't want to say it to Henrietta: it was going to be a month, it was going to be a year. | Твитч подумал, что он понимает мотивы Фрименов, но Генриетте говорить не стал: они могли прожить под Куполом месяц. Могли прожить год. |
| Maybe longer. | Может, и дольше. |
| And with no rain, fewer resources, and fouler air. | Без дождя, с истощающимися ресурсами, со становящимся все более грязным воздухом. |
| If the most technologically hip country in the world hadn't been able to get a handle on what had happened to Chester's Mill by now (let alone solve the problem), it probably wasn't going to happen soon. | Если страна - лидер мирового научно-технического прогресса - за прошедшее время не смогла понять, что происходит с Честерс-Миллом, не говоря уж о том, чтобы подступиться к решению проблемы, скорого освобождения не случится. |
| Will Freeman must have understood that. | Уилл Фримен, вероятно, это понял. |
| Or maybe it had been Lois's idea. | А может, идея принадлежала Лу. |
| Maybe when the generator had died, she'd said Let's do it before the water in the hot tub gets cold, honey. | Может, когда генератор сдох, она сказала: "Дорогой, давай сделаем это, пока в джакузи не остыла вода. |
| Let's get out from under the Dome while our bellies are still full. | Давай выберемся из-под Купола, пока у нас полные желудки. |
| What do you say? | Что скажешь? |
| One more dip, with a few drinks to see us off. | Еще разок купнемся и пропустим несколько стаканчиков на дорожку". |
| "Maybe it was the plane that pushed them over the edge," Twitch said. | - Может, самолет стал последней каплей, -предположил Твитч. - |
| "The Air Ireland that hit the Dome yesterday." | "Эр Айленд", который вчера врезался в Купол. |
| Henrietta didn't answer with words; she hawked back and spat snot into the kitchen sink. | Генриетта ответила не словами. Отхаркнулась и выплюнула харкотину в кухонную раковину. |
| It was a somehow shocking gesture of repudiation. | Таким шокирующим способом выказала свое осуждение. |
| They went back outside. | Потом они вышли из дома. |