He shouted without thinking, with no idea of what he was going to say until the words emerged from his mouth.Прокричал, не думая, понятия не имея, что кричит, пока слова не слетели с губ:
"Hey, fuckface!- Эй, ублюдок!
I got you, didn't I?Я тебя сделал, так?
I got you good!"Я тебя сделал по полной программе!
The laughter that followed sounded like the laugh of a lunatic who has been ditching his meds.- А смех, который последовал за этими словами, прозвучал как смех безумца, который какое-то время не принимал прописанные ему препараты.
So that's how I laugh when I'm fixing to die, Barbie thought.Так, значит, я смеюсь, стоя на пороге смерти.
I'll have to remember that.Надо запомнить.
Which made him laugh harder.И от этой мысли засмеялся еще громче.
Junior turned toward him.Младший повернулся к нему.
The right side of his face registered surprise; the left was frozen in a scowl.На правой половине лица отразилось удивление, тогда как левая, застывшая, хмурилась.
It reminded Barbie of some supervillain he'd read about in his youth, but he couldn't remember which.Лицом Младший напомнил Барби суперзлодея, о котором он читал в юности, но сейчас не мог вспомнить его имени.
Probably one of Batman's enemies, they were always the creepiest.Вероятно, одного из врагов Бэтмена, их всегда изображали самыми жуткими.
Then he remembered that when his little brother Wendell tried to say enemies it came out enemas.Потом он вспомнил, как его младший брат Уэнделл долгое время вместо слова "враги" произносил "враки" .
This made him laugh harder than ever.Смех Барби еще прибавил в силе.
There could be worse ways to go out, he thought as he reached both hands through the bars and shot Junior a nice double-bird.Есть и куда более худшие способы уйти , подумал Барби, просовывая между прутьями решетки обе руки и показывая Младшему два средних пальца одновременно.
Remember Stubb, in Moby-Dick?Помнишь Стаббса в "Моби Дике"?
"Whatever my fate, I'll go to it laughing.""Не знаю, что меня ждет, но я иду к моей судьбе смеясь".
Junior saw Barbie giving him the finger-in stereo-and forgot all about Rusty.Младший увидел, что Барби показывает ему палец - даже в стереоварианте, - и забыл про Расти.
He started down the short corridor with his gun held out in front of him.Двинулся по короткому коридору, выставив перед собой пистолет.
Barbie's senses were very clear now, but he didn't trust them.Все пять органов чувств Барби обострились, но он им не доверял.
The people he thought he heard moving around and speaking upstairs were almost surely just his imagination.Он услышал, как наверху ходят и разговаривают люди, но тут воображение могло сыграть с ним злую шутку.
Still, you played your string out to the end.Тем не менее Барби собирался бороться до конца.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги