| I-" | Я... |
| Junior tilted his head toward the gun. | Младший склонил голову к пистолету. |
| Barbie saw it and jigged to the left without delay. | Барби это заметил и без промедления метнулся влево. |
| Junior fired. | Младший выстрелил. |
| The bullet struck the brick wall at the back of the cell. | Пуля ударила в стену из красного кирпича. |
| Dark red chips flew. | Полетели темно-красные осколки. |
| Some hit the bars-Barbie heard the metallic rattle, like peas in a tin cup, even with the gunshot ringing in his ears-but none of them hit Junior. | Некоторые ударили по прутьям - Барби явственно услышал металлический стук, словно горошины метались в жестянке, пусть даже от выстрела у него зазвенело в ушах, - но в Младшего не попал ни один. |
| Shit. | Дерьмо. |
| From down the hall, Rusty yelled something, probably trying to distract Junior, but Junior was done being distracted. | В коридоре что-то закричал Расти, возможно, пытался отвлечь Младшего, но тот больше ни на что не отвлекался. |
| Junior had his prime target in his sights. | Потому что видел в прицеле человека, которого хотел убить больше всего. |
| Not yet, you don't, Barbie thought. | Но еще не убил , подумал Барби. |
| He was still laughing. | Он по-прежнему смеялся. |
| It was crazy, nuts, but there it was. | Безумие, бред, но смеялся. |
| Not quite yet, you ugly one-eyed mother-fucker. | Еще не убил, уродливый, одноглазый гондон. |
| "She said you couldn't get it up, Junior. | - Она сказала, что у тебя не встает, Младший. |
| She called you El Limpdick Supremo. | Она называла тебя Эль Импотенто Супримо. |
| We used to laugh about that while we were-" He leaped to the right at the same instant Junior fired. | Мы так смеялись над этим, когда... - Он прыгнул вправо в тот самый момент, когда Младший нажал на спусковой крючок. |
| This time he heard the bullet pass the side of his head: the sound was zzzzzz. | На этот раз пуля прошла рядом с головой. Барби услышал: "З-з-з" . |
| More brick chips jumped. | Снова полетели кирпичные осколки. |
| One stung the back of Barbie's neck. | Один впился в шею Барби. |
| "Come on, Junior, what's wrong with you? | - Давай, Младший, что с тобой не так? |
| You shoot like woodchucks do algebra. | Ты стреляешь так же плохо, как сурки решают задачи по алгебре. |
| You a headcase? | Ты совсем тупой? |
| That's what Angie and Frankie always used to say-" | Так всегда говорили Энджи и Френки... |
| Barbie faked to the right and then ran at the left side of the cell. | Барби показал, что побежит направо, а сам побежал к левой стене. |
| Junior fired three times, the explosions deafening, the stink of the blown gunpowder rich and strong. | Младший выстрелил трижды, каждый выстрел оглушал, воздух наполнился пороховым дымом. |