'Whoa-if there's some kind of suicide ray out here that affects big mammals, I better stay away."Ух ты, это какие-то смертоносные лучи, которые действуют на крупных млекопитающих. И нам лучше держаться подальше.
After all, I'm a big mammal.'"В конце концов, мы крупные млекопитающие".
"But the kids didn't back off," Barbie said.- Но дети не повернули назад, - напомнил Барби.
"Because they're kids," Ernie said.- Потому что они дети, - ответил Эрни.
And, after a moment's consideration: "Also skateboarders.Подумав, добавил: - Еще и скейтбордисты.
They're a different breed."Они - другая порода.
"I still don't like it," Jackie said, "but since we have noplace else to go, maybe we could drive through yonder Van Allen Belt before I lose what's left of my nerve.- Мне все равно это не нравится, - гнула свое Джекки, - но, раз уж деваться нам некуда, может, мы сумеем прорваться через этот пояс Ван Аллена, прежде чем нервы окончательно меня подведут.
After what happened at the cop-shop, I'm feeling a little shaky."После того, что случилось в участке, меня все еще трясет.
"Wait a minute," Barbie said.- Подождите минутку. - Барби смотрел на медведя.
"There's something out of kilter here.- Что-то здесь не так.
I see it, but give me a second to think how to say it."Сомнений у меня нет, но дайте мне секундочку, чтобы подумать, как это сформулировать.
They waited.Они ждали.
Moonlight and radiation lit the remains of the bear.Лунный свет и радиационное свечение заливали останки медведя.
Barbie was staring at it.Барби по-прежнему не отрывал от него глаз.
Finally he raised his head.Наконец поднял голову.
"Okay, here's what's troubling me.- Ладно, так вот что меня тревожит.
There's a they.Они.
We know that because the box Rusty found isn't a natural phenomenon."Мы знаем о них, потому что коробочка, которую нашел Расти, создана не природой.
"Damn straight, it's a made thing," Rusty said.- Чертовски верно! - воскликнул Расти. - Кто-то ее изготовил.
"But not terrestrial.Но не на Земле.
I'd bet my life on that."Готов поставить на это свою жизнь.
Then he thought how close he'd come to losing his life not an hour ago and shuddered.- Потом подумал, как близко подошел к тому, чтобы час назад ее потерять, и содрогнулся.
Jackie squeezed his shoulder.Джекки сжала его плечо.
"Never mind that part for now," Barbie said.- Я как раз не об этом, - продолжил Барби.
"There's a they, and if they really wanted to keep us out, they could.- Мы имеем дело с ними , и если бы они действительно не хотели нас подпускать, то не подпустили бы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги