Pete Freeman, Tony Guay, and Rose Twitchell came out of the farmhouse but did not approach; they stood clustered by the kitchen door.Пит Фримен, Тони Гуэй и Роуз Твитчел вышли из фермерского дома, но подходить к ним не стали. Сбились в кучку у кухонной двери.
"We went to look at it," Lissa said dully.- Мы пошли посмотреть на эту коробочку, -отрешенно заговорила Лисса.
Her usual gosh-the-world-is-wonderful brightness was gone.От ее волнительно-радостного восприятия жизни не осталось и следа.
"We knelt around it.- Встали на колени вокруг нее.
There's a symbol on it I've never seen before... it's not kabbalah..."На ней символ, которого я никогда раньше не видела... не каббала...
"It's awful," Piper said, wiping at her eyes.- Это просто ужас. - Пайпер вытерла глаза.
"And then Julia touched it.- А потом Джулия прикоснулась к ней.
She was the only one, but we... we all..."Прикоснулась только она, но мы... мы все...
"Did you see them?" Rusty asked.- Вы их увидели? - спросил Расти.
Julia dropped her hands and looked at him with something like wonder.Джулия опустила руки, посмотрела на него в благоговейном трепете.
"Yes.- Да.
I did, we all did.Я увидела, мы все.
Them.Их.
Horrible."Жуть.
"The leatherheads," Rusty said.- Кожеголовые?
"What?" Piper said.- Что? - переспросила Пайпер.
Then she nodded. "Yes, I suppose you could call them that.Потом кивнула: - Да, пожалуй, можно и так их назвать.
Faces without faces.Лица без лиц.
High faces."Высокие лица.
High faces, Rusty thought.Высокие лица , повторил мысленно Расти.
He didn't know what it meant, but he knew it was true.Не знал, что это означает, но понимал, что слова правильные.
He thought again of his daughters and their friend Deanna exchanging secrets and snacks.Вновь подумал о своих дочерях и их подруге Диане, обменивающихся секретами и едой, выданной дома.
Then he thought of his best childhood friend-for a while, anyway; he and Georgie had fallen out violently in second grade-and horror rolled over him in a wave.Подумал о своем друге детства - части детства, потому что во втором классе они с Джорджи разругались, - и на него нахлынула волна ужаса.
Barbie grabbed him.Барби схватил его.
"What?"- Что?!
He was almost shouting.- Он почти кричал.
"What is it?"- Что теперь?!
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги