"I'm done."- Я закончил, - ответил Расти.
"You're not," she said.- Как бы не так.
"Look," said Joanie Calvert.- Послушайте, - вмешалась Джоани Кэлверт.
"I'm sure this is all very psychological, but I don't think this is the time-"- Я уверена, вся эта психология очень интересна, но мне не кажется, что именно сейчас...
"Hush, Joanie," Claire said.- Помолчи, Джоани, - оборвала ее Клер.
Julia had never taken her eyes from Rusty's face.Джулия не сводила глаз с лица Расти.
"Why does it matter to you?" Rusty asked.- Почему это для тебя важно? - спросил тот.
He felt, at that moment, as though there were no onlookers. As if it were only the two of them.В это мгновение ему казалось, что вокруг никого нет и говорят они один на один.
"Just tell me."- Просто скажи мне.
"One day while we were doing... that... it occurred to me that ants also have their little lives.- Однажды, когда мы этим занимались... мне пришло в голову, что у муравьев тоже может быть своя жизнь.
I know that sounds like sentimental slop-"Я понимаю: звучит как сентиментальный лепет...
Barbie said, "Millions of people all over the world believe that very thing.- Миллионы людей во всем мире в это верят, -возразил Барби.
They live by it."- И тем живут.
"Anyway, I thought 'We're hurting them.- Короче, я подумал: Мы причиняем им вред.
We're burning them on the ground and maybe broiling them alive in their underground houses.'Мы сжигаем их на земле, а может, и в их подземных домах.
About the ones who were getting the direct benefit of Georgie's magnifying glass there was no question.На земле увеличительное стекло Джорджа точно их сжигало.
Some just stopped moving, but most actually caught fire."Некоторые просто переставали двигаться, но большинство загорались.
"That's awful," Lissa said.- Это ужасно! - вырвалось у Лиссы.
She was twisting her ankh again.Она вновь теребила Ключ жизни.
"Yes, ma'am.- Да, мэм.
And this one day I told Georgie to stop.И однажды я попросил Джорджа это прекратить.
He wouldn't.Он меня не послушал.
He said,Сказал:
' It's jukular war.'"Это лакомная война".
I remember that.Я это помню.
Not nuclear but jukular.Не атомная , а лакомная .
I tried to take the magnifying glass away from him.Я попытался отнять у него увеличительное стекло.
Next thing you know, we were fighting, and his magnifying glass got broken."В следующее мгновение мы уже дрались, а увеличительное стекло разбилось.
He stopped.- Он помолчал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги