"Except they were.- Да только они стали.
Hers and mine.Ее и моими.
Call it fortunes of war or fortunes of Dome, they were ours, the kids we never would have had otherwise.Назовите это стечением обстоятельств или причина в Куполе, но они стали нашими детьми, которых иначе у нас никогда бы не было.
And until the Dome breaks-if it ever does-they're mine."И пока Купол не исчезнет - если он вообще исчезнет, - они останутся моими детьми.
Linda was thinking furiously.Линда лихорадочно думала.
Could this man be trusted?Можно ли доверять этому мужчине?
She thought so.Она полагала, что да.
Certainly Rusty had trusted him; had said the guy was a hell of a good medic for someone who'd been out of the game so long.Расти ему точно доверял; говорил, что он отличный специалист, особенно для человека, который так давно не имел отношения к медицине.
And Thurston hated those in authority here under the Dome.И Терстон ненавидел тех, кто правил под Куполом.
He had reasons to.У него были на то причины.
"Mrs. Everett-"- Миссис Эверетт.
"Please, Linda."- Пожалуйста, Линда.
"Linda, may I sleep on your couch?- Линда, можно, я посплю на вашем диване?
I'd like to be here if they wake up in the night.Я хочу быть рядом, если они вдруг проснутся ночью.
If they don't-I hope they don't-I'd like them to see me when they come downstairs in the morning."Если не проснутся - я надеюсь , что не проснутся, - я хочу, чтобы они увидели меня, когда утром спустятся вниз.
"That's fine.- Хорошо.
We'll all have breakfast together.А утром мы вместе позавтракаем.
It'll be cereal.Овсянкой.
The milk hasn't turned yet, although it will soon."Молоко еще не скисло, хотя случится это очень скоро.
"That sounds good.- Звучит неплохо.
After the kids eat, we'll be out of your hair.А после того, как дети поедят, мы уйдем.
Pardon me for saying this if you're a homegirl, but I've had a bellyful of Chester's Mill.Уж простите меня, если вы патриотка этого города, но меня тошнит от Честерс-Милла.
I can't secede from it entirely, but I intend to do the best I can.Совсем покинуть его я не могу, но собираюсь уехать как можно дальше.
The only patient at the hospital in serious condition was Rennie's son, and he checked himself out this afternoon.Единственным пациентом в больнице, состояние которого вызывало опасения, был сын Ренни, но днем он ушел, никому ничего не сказав.
He'll be back, that mess growing in his head will make him come back, but for now-"Он вернется; эта гадость, что растет у него в голове, заставит его вернуться, но сейчас...
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги