"Jim, I'm so sorry for your loss," he said.- Джим, скорблю о твоей утрате.
Right up front with it, a point in his favor.- Начал правильно, заработал очко.
"We'll take care of everything.- Мы обо всем позаботимся.
I'm thinking the Eternal Rest casket-it's oak, good for a thousand years."Я думаю о гробе "Вечный покой" - дуб, выдержит тысячи лет.
Go on and pull the other one, Big Jim thought, but kept silent.Пудри мозги другим , подумал Большой Джим, но промолчал.
"And it'll be our best work.- И с телом мы сделаем все, что в наших силах.
He'll look ready to wake up and smile."Он будет выглядеть так, словно сейчас откроет глаза, проснувшись, и улыбнется.
"Thank you, pal," Big Jim said. Thinking, He damn well better.- Спасибо тебе, дружище, - ответил Большой Джим, подумав: Именно это от тебя и требуется .
"Now about this raid tomorrow," Stewart said.- Теперь насчет завтрашнего рейда, - сменил тему Стюарт.
"I was going to call you about that.- Насчет этого я сам собирался тебе позвонить.
You're wondering if it's still on.Ты, наверное, гадаешь: состоится ли он?
It is."Да, состоится.
"But with everything that's happened-"- Но после того, что произошло...
"Nothing's happened," Big Jim said.- Ничего не произошло! - отрезал Большой Джим.
"For which we can thank God's mercy.- И за это мы должны благодарить милосердие Божье.
Can I get an amen on that, Stewart?"Я услышу от тебя "аминь", Стюарт?
"Amen," Stewart said dutifully.- Аминь, - покорно повторил тот.
"Just a clustermug caused by a mentally disturbed woman with a gun.- Всего лишь чушь, вызванная психически неуравновешенной женщиной с револьвером.
She's eating dinner with Jesus and all the saints right now, I have no doubt, because none of what happened was her fault."Она обедает сейчас с Иисусом и святыми, в этом я не сомневаюсь, потому что в случившемся ее вины нет.
"But Jim-"- Но, Джим...
"Don't interrupt me when I'm talking, Stewart.- Не перебивай, когда я говорю.
It was the drugs.Это наркотики.
Those damn things rotted her brain.Чертовы наркотики проели ей мозг.
People are going to realize that as soon as they calm down a little.Люди это поймут, как только немного успокоятся.
Chester's Mill is blessed with sensible, courageous folks.Честерс-Миллу повезло в том, что живут в нем люди благоразумные и смелые.
I trust them to come through, always have, always will.Я верю, что они пройдут через все испытания, всегда верил и буду верить.
Besides, right now they don't have a thought in their heads except for seeing their nearest and dearest.А кроме того, сейчас они думают только об одном - повидаться со своими близкими.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги