| Do you have your cell phone?" | У тебя есть мобильник? |
| "Always. | - Всегда. |
| And it's holding its charge nicely, although for how much longer I couldn't say. | И он отлично держит заряд, хотя я и не знаю, надолго ли его хватит. |
| Who are you planning to call? | Кому собираешься позвонить? |
| Cox, I suppose." | Предполагаю, Коксу. |
| "You suppose correctly. | - Предполагаешь правильно. |
| Do you have his number in memory?" | Его номер есть в телефонной книге? |
| "Yes." | - Да. |
| Julia reached over for her discarded pants and pulled the phone off her belt. | - Джулия потянулась к лежащим на траве штанам, сняла с ремня мобильник. |
| She called COX and handed the phone to Barbie, who started talking almost at once. | Нашла в телефонной книге строку "КОКС", нажала кнопку вызова, протянула мобильник Барби, который заговорил сразу. |
| Cox must have answered on the first ring. | Вероятно, Кокс принял вызов на первом гудке. |
| "Hello, Colonel. | - Привет, полковник. |
| It's Barbie. | Это Барби. |
| I'm out. | Я на свободе. |
| I'm going to take a chance and tell you our location. | Г отов рискнуть и сообщить вам о нашем местонахождении. |
| It's Black Ridge. | Это Блэк-Ридж. |
| The old McCoy orchard. | Старый яблоневый сад Маккоя. |
| Do you have that on your... you do. Of course you do. | Он, естественно, у вас отмечен. |
| And you have satellite images of the town, right?" | И вы, конечно, имеете фотоснимки города со спутника? |
| He listened, then asked Cox if the images showed a horseshoe of light encircling the ridge and ending at the TR-90 border. | Он выслушал Кокса, потом спросил его: видна ли на снимках световая подкова, окружающая Блэк-Ридж и заканчивающаяся на границе с Ти-Эр-90? |
| Cox replied in the negative, and then, judging from the way Barbie was listening, asked for details. | Кокс ответил отрицательно, а потом попросил Барби поделиться информацией. |
| "Not now," Barbie said. "Right now I need you to do something for me, Jim, and the sooner the better. | - Не сейчас, потому что мне требуется ваша помощь, Джим, и чем быстрее, тем лучше. |
| You'll need a couple of Chinooks." | Для этого понадобится пара "чинуков". |
| He explained what he wanted. | Он объяснил, что ему нужно. |
| Cox listened, then replied. | Кокс выслушал, потом задал вопрос. |
| "I can't go into it right now," Barbie said, "and it probably wouldn't make a lot of sense if I did. | - Сейчас не могу сказать что-либо путное, -ответил Барби. |