Do you have your cell phone?"У тебя есть мобильник?
"Always.- Всегда.
And it's holding its charge nicely, although for how much longer I couldn't say.И он отлично держит заряд, хотя я и не знаю, надолго ли его хватит.
Who are you planning to call?Кому собираешься позвонить?
Cox, I suppose."Предполагаю, Коксу.
"You suppose correctly.- Предполагаешь правильно.
Do you have his number in memory?"Его номер есть в телефонной книге?
"Yes."- Да.
Julia reached over for her discarded pants and pulled the phone off her belt.- Джулия потянулась к лежащим на траве штанам, сняла с ремня мобильник.
She called COX and handed the phone to Barbie, who started talking almost at once.Нашла в телефонной книге строку "КОКС", нажала кнопку вызова, протянула мобильник Барби, который заговорил сразу.
Cox must have answered on the first ring.Вероятно, Кокс принял вызов на первом гудке.
"Hello, Colonel.- Привет, полковник.
It's Barbie.Это Барби.
I'm out.Я на свободе.
I'm going to take a chance and tell you our location.Г отов рискнуть и сообщить вам о нашем местонахождении.
It's Black Ridge.Это Блэк-Ридж.
The old McCoy orchard.Старый яблоневый сад Маккоя.
Do you have that on your... you do. Of course you do.Он, естественно, у вас отмечен.
And you have satellite images of the town, right?"И вы, конечно, имеете фотоснимки города со спутника?
He listened, then asked Cox if the images showed a horseshoe of light encircling the ridge and ending at the TR-90 border.Он выслушал Кокса, потом спросил его: видна ли на снимках световая подкова, окружающая Блэк-Ридж и заканчивающаяся на границе с Ти-Эр-90?
Cox replied in the negative, and then, judging from the way Barbie was listening, asked for details.Кокс ответил отрицательно, а потом попросил Барби поделиться информацией.
"Not now," Barbie said. "Right now I need you to do something for me, Jim, and the sooner the better.- Не сейчас, потому что мне требуется ваша помощь, Джим, и чем быстрее, тем лучше.
You'll need a couple of Chinooks."Для этого понадобится пара "чинуков".
He explained what he wanted.Он объяснил, что ему нужно.
Cox listened, then replied.Кокс выслушал, потом задал вопрос.
"I can't go into it right now," Barbie said, "and it probably wouldn't make a lot of sense if I did.- Сейчас не могу сказать что-либо путное, -ответил Барби.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги