| Other than Little Walter, there wasn't. | Помимо Уолтера, никто не нуждался. |
| So I grabbed the baby and we boogied. | Я его взяла, и мы смотались. |
| We might be able to go back later, Twitch says." | Твитч говорит, что мы сможем вернуться позже. |
| "Somebody better be able to," Thurse said gloomily. | - Кому-нибудь надо бы, - уныло изрек Терс. |
| Gloom, Linda had noticed, seemed to be Thurston Marshall's default position. | Линда уже заметила, что теперь уныние не отпускало Терса. |
| "Three-quarters of the town is hoofing it out 119 to the Dome. | - Три четверти города идут по Сто девятнадцатому шоссе к Куполу. |
| The air quality's bad and it's going to be eighty-five by ten o'clock, which will be about the time the visitor buses arrive. | Воздух плохой, и температура поднимется еще на десять градусов к десяти часам, когда должны прибыть первые автобусы. |
| If Rennie and his cohorts have done anything about providing shelter, I haven't heard of it. | Если Ренни и его приспешники собираются соорудить какие-то укрытия от солнца, то я об этом не слышал. |
| There's apt to be a lot of sick people in Chester's Mill before sundown. | До заката в Честерс-Милле появится много больных людей. |
| With luck, only heatstroke and asthma, but there could be a few heart attacks as well." | При удаче иметь дело придется только с тепловыми ударами и приступами астмы, но возможны и несколько инфарктов. |
| "Guys, maybe we should go back," Gina said. | - Слушайте, может, нам вернуться? - подала голос Джина. |
| "I feel like a rat deserting a sinking ship." | - Я чувствую себя крысой, бегущей с тонущего корабля. |
| "No!" Linda said so sharply that they all looked at her, even Audi. | - Нет! - ответила Линда так резко, что все посмотрели на нее, даже Одри. |
| "Rusty said something bad is going to happen. | - Расти сказал: может случиться что-то плохое. |
| It might not be today... but he said it might be. | Возможно, не сегодня... но может случиться. |
| Get your lead for the ambulance windows and go. | Так что нарежьте свинцовых пластин для окон "скорой" и уезжайте. |
| I don't dare wait around. | Я не могу вас ждать. |
| One of Rennie's thugs came to see me this morning, and if he swings by the house and sees the van's gone-" | Один из бандитов Ренни приходил утром ко мне, и, если он заявится второй раз и увидит, что минивэна нет... |
| "Go on, go," Twitch said. | - Конечно, поезжайте, - поспешил сказать Твитч. |
| "I'll back up so you can get out. | - Я подам назад, чтобы ты могла выехать. |
| Don't bother with Main Street, it's already a mess." | Только на Главную не суйся, там уже пробка. |
| "Main Street past the cop-shop?" | - По Главной улице мимо полицейского участка? |
| Linda almost shuddered. | - Линда содрогнулась. |
| "No thanks. | - Нет уж, благодарю. |
| Mom's taxi goes West Street up to Highland." | Мамочкино такси поедет по Западной улице. |