Free country.Свободная страна.
Says so right in the Constitution of Independence."Так и написано в Конституции независимости.
"The Constitution's been canceled in The Mill," Junior said, with absolutely no idea that he was speaking prophecy.- Конституция в Милле отменена, - вмешался Младший, совершенно не представляя себе, что произносит пророческие слова.
"So put an egg in your shoe and beat it."- Так что ноги в руки и свалил отсюда.
God, how fine he felt!- Господи, какой же он ощущал кайф!
In barely a day he had gone from doom and gloom to boom and zoom!Меньше чем за день прошел путь от тоски и отчаяния до восторга и эйфории!
"But..."- Но...
Sam stood there for a moment with his lower lip trembling, trying to muster more arguments.Сэм не сдвинулся с места, его нижняя губа дрожала, он пытался найти какие-то аргументы.
Junior observed with disgust and fascination that the old fuck's eyes were getting wet.Младший с отвращением, но и зачарованно наблюдал, как увлажняются глаза этого старого козла.
Sam held out his hands, which were trembling far worse than his loose mouth.Сэм вытянул перед собой руки, которые тряслись куда сильнее, чем губы.
He only had one more argument to make, but it was a hard one to bring out in front of an audience.У него оставался лишь довод, который так трудно озвучить при зрителях.
Because he had to, he did.Но, не имея другого выхода, Сэм озвучил:
"I really need it, Johnny.- Мне действительно нужно выпить, Джонни.
No joke.Без шуток.
Just a little, to stop the shakes.Только чуть-чуть, чтобы остановить дрожь.
I'll make it last.Я эту бутылку растяну.
And I won't get up to no dickens.И я не собираюсь поднимать шум.
Swear on my mother's name.Клянусь именем матери.
I'll just go home."Я просто пойду домой.
Home for Sloppy Sam was a shack sitting in a gruesomely bald dooryard dotted with old auto parts.- Домом Сэму служила лачуга, стоявшая посреди пустого двора, на котором вразброс валялись части автомобилей.
"Maybe I ought to-" Johnny Carver began.- Может, мне действительно... - начал Джонни Карвер.
Freddy ignored him.Фредди его проигнорировал.
"Sloppy, you never made a bottle last in your life."- Бухло, ты никогда в жизни не мог растянуть бутылку.
"Don't you call me that!"- Не называй меня так! - воскликнул Сэм Вердро.
Sam Verdreaux cried.Слезы покатились по щекам.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги