That was the only soft drink I allowed Howie to have.Единственный прохладительный напиток, который я разрешала пить Гови.
Which do you prefer?"Чему отдадите предпочтение?
"Water, ma'am."- Мне воду, мэм.
She opened two bottles of Poland Spring and they drank.Она открыла две бутылки "Поланд спринг". и они выпили.
She looked at him with her sadly curious eyes.Бренда взглянула на него грустными любопытными глазами:
"Julia told me you want a key to the Town Hall.- Джулия сказала мне, что вам нужен ключ от здания муниципалитета.
I understand why you want it.Я понимаю, зачем он вам нужен.
I also understand why you don't want Jim Rennie to know-"Я также понимаю, почему вы не хотите, чтобы об этом узнал Джим Ренни...
"He may have to.- Возможно, его придется поставить в известность.
The situation's changed.Ситуация изменилась.
You see-"Видите ли...
She held up her hand and shook her head.Она подняла руку и покачала головой.
Barbie ceased.Барби замолчал.
"Before you tell me that, I want you to tell me about the trouble you had with Junior and his friends."- Прежде чем вы мне это скажете, я хочу знать, что у вас произошло с Младшим и его дружками.
"Ma'am, didn't your husband-?"- Мэм, разве ваш муж...
"Howie rarely talked about his cases, but this one he did talk about.- Гови редко говорил о своих делах, но об этом происшествии рассказал.
It troubled him, I think.Думаю, его случившееся встревожило.
I want to see if your story matches his.Я хочу услышать, совпадет ли ваша история с рассказом Гови.
If it does, we can talk about other matters.Если да, мы поговорим и обо всем остальном.
If it doesn't, I'll invite you to leave, although you may take your bottle of water with you."Если нет, я предложу вам уйти, хотя, возможно, бутылку с водой вы сможете унести с собой.
Barbie pointed to the little red shed by the left corner of the house.Барби указал на маленькую красную пристройку у левого угла дома:
"That your gennie?"- Это ваш генератор?
"Yes."- Да.
"If I change out the canister while we talk, will you be able to hear me?"- Если, рассказывая, я буду менять баллон, вы меня услышите?
"Yes."- Да.
"And you want the whole deal, right?"- И вы хотите знать все, так?
"Yes indeed.- Да, конечно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги