Flashlights-four of them, and high-powered-hit her in the face.Лучи фонарей - четыре, все мощные - ударили ей в лицо.
From behind them came more laughter.Из темноты за лучами вновь донесся смех.
One of those laughs was more of a nyuck-nyuck-nyuck, like Curly in the Three Stooges.Один из смеющихся своим "няк-няк-няк" напоминал Керли из "Трех придурков".
She recognized that one, having heard it all through high school: Mel Searles.Она его узнала, слышала этот смех всю старшую школу: Мел Сирлс.
"Look at you!" Mel said.- Вы только посмотрите! - воскликнул Мел.
"All dressed up and no one to blow."- Все одеты и никому не отсасывают!
More laughter.Опять смех.
Sammy raised an arm to shield her eyes, but it did no good; the people behind the flashlights were just shapes.Сэмми подняла руку, чтобы прикрыть глаза, но это не помогло: люди, которые держали в руках фонари, оставались силуэтами.
But one of the laughers sounded female.Но по смеху ей показалось, что среди них женщина.
That was probably good.Сэмми подумала, что это хорошо.
"Turn off those lights before I go blind!- Выключите фонари, пока я не ослепла!
And shut up, you'll wake the baby!"И заткнитесь: разбудите ребенка!
More laughter, louder than ever, but three of the four lights went out.Опять смех, громче, чем прежде, но три из четырех фонарей погасли.
She trained her own flashlight out the door, and wasn't comforted by what she saw: Frankie DeLesseps and Mel Searles flanking Carter Thibodeau and Georgia Roux.Она направила луч своего фонарика в дверной проем, и увиденное ей не понравилось: Френки Дилессепс и Мел Сирлс по флангам, Картер Тибодо и Джорджия Ру между ними.
Georgia, the girl who'd put her foot on Sammy's tit that afternoon and called her a dyke.Джорджия, та самая, что ткнула ей в грудь ногой и назвала лесбой.
A female, but not a safe female.Женщина, но опасная женщина.
They were wearing their badges.У всех на груди блестели полицейские жетоны.
And they were indeed drunk.И все крепко выпили.
"What do you want?- Чего вы хотите?
It's late."Уже поздно.
"Want some dope," Georgia said.- Хотим травки, - ответила Джорджия.
"You sell it, so sell some to us."- Ты ее продаешь, вот продай немного и нам.
"I want to get high as apple pie in a red dirt sky," Mel said, and then laughed: Nyuck-nyuck-nyuck.- Я хочу взлететь, как яблочный пирог в красное, грязное небо, - воскликнул Мел и тут же рассмеялся: няк-няк-няк .
"I don't have any," Sammy said.- У меня ничего нет.
"Bullshit, the place reeks of it," Carter said.- Чушь собачья, тут ею все пропахло, - возразил Картер.
"Sell us some.- Продай нам немного.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги