| She started to turn around, but someone grabbed her before she could, and someone else plucked the Baggie from her hand. | Сэмми начала разворачиваться, но кто-то схватил ее, прежде чем она успела это сделать, а кто-то другой вырвал мешок у нее из рук. |
| "I want to check out that pink underwear again," Mel said in her ear. | - Я хочу еще раз глянуть на твои розовые трусики,- сказал Мел ей на ухо. |
| "See if you got SUNDAY on your ass." | - Посмотреть, "воскресенье" у тебя на заднице или нет. |
| He yanked her shirt up to her waist. | - И вздернул футболку до талии. |
| "Nope, guess not." | - Нет. |
| "Stop it! | - Прекрати! |
| Quit it!" | Отстань от меня! |
| Mel laughed: Nyuck-nyuck-nyuck. | Мел рассмеялся: няк-няк-няк . |
| A flashlight stabbed her in the eyes, but she recognized the narrow head behind it: Frankie DeLesseps. | Луч фонаря ударил ей в глаза, но она узнала узкую голову в темноте за ним: Френки Дилессепс. |
| "You gave me lip today," he said. | - Ты сегодня мне нагрубила, - услышала она. |
| "Plus, you slapped me and hurt my little hannie. | - Плюс отвесила оплеуху и тем самым обидела меня. |
| And all I did was this." | А сделал-то я только это. |
| He reached out and grabbed her breast again. | - Он протянул руку и вновь ухватил Сэмми за грудь. |
| She tried to jerk away. | Она попыталась вырваться. |
| The beam of light that had been trained on her face tilted momentarily up to the ceiling. Then it came down again, fast. | Луч фонаря, направленный ей в лицо, метнулся к потолку, потом быстро спустился. |
| Pain exploded in her head. | Голова взорвалась болью. |
| He had hit her with his flashlight. | Френки ударил ее фонарем. |
| "Ow! | - Ой! |
| Ow, that hurts! STOP it!" | Ой, больно! Прекрати! |
| "Shit, that didn't hurt. | - Хрена с два, не так уж и больно. |
| You're just lucky I don't arrest you for pushing dope. | Тебе еще везет, я не арестовываю тебя за торговлю наркотиками. |
| Stand still if you don't want another one." | Стой смирно, если не хочешь, чтобы я врезал тебе еще раз. |
| "This dope smells skanky," Mel said in a matter-of-fact voice. | - Эта травка воняет дерьмом, - заметил Мел. |
| He was behind her, still holding up her shirt. | Он стоял позади Сэмми, держа задранную футболку. |
| "So does she," Georgia said. | - Как и она сама, - вставила Джорджия. |
| "Gotta confiscate the weed, bee-yatch," Carter said. | - Должен конфисковать у тебя траву, су-ука, -объявил Картер. |