Back and forth against palms that were fleshy but still hard.Ударяясь о ладони, мясистые, но все еще жесткие.
"No," Lester said in a kind of groan.- Нет! - Слово это стоном вырвалось из груди Лестера.
He paced faster now, no longer looking at the ball.Он кружил по комнате быстрее, больше не глядя на мяч.
He was waving the Bible with the hand not busy trying to tear his hair out by the roots.Размахивал Библией в той руке, которая не старалась вырвать волосы.
He did the same thing in the pulpit sometimes, when he really got going.То же самое он иногда проделывал и на кафедре, если входил в раж.
That stuff was all right in church, but here it was just plain infuriating.В церкви такое казалось нормальным, а здесь просто выводило Ренни из себя.
"It was you and me and Roger Killian the Bowie brothers and..." He lowered his voice.- И мы с тобой, и Роджер Кильян, и братья Боуи. -Тут он понизил голос.
"And that other one.- И еще этот.
The Chef.Шеф.
I think that man's crazy.Я думаю, этот человек безумен.
If he wasn't when he started last spring, he sure is now."Если и был в здравом уме прошлой весной, когда пришел к нам, то теперь точно безумен.
Look who's talking, little buddy, Big Jim thought.И вы только посмотрите, кто это говорит , мысленно возмутился Большой Джим.
"We're all involved, but it's you and I who have to confess, Jim.- Мы все в этом участвуем, но признаваться надо нам с тобой, Джим.
That's what the Lord told me.Так сказал мне Бог.
That's what the boy's blindness meant; it's what he died for.Вот что означает слепота мальчика; вот ради чего он умер.
We'll confess, and we'll burn that Barn of Satan behind the church.Мы признаемся, и мы сожжем этот Амбар Сатаны за церковью.
Then God will let us go."И тогда Бог позволит нам уйти.
"You'll go, all right, Lester.- Ты уйдешь, Лестер, само собой.
Straight to Shawshank State Prison."Прямиком в Шоушенк, тюрьму штата.
"I will take the punishment God metes out.- Я приму наказание, которое назначит мне Бог.
And gladly."С радостью.
"And me?- А я?
Andy Sanders? The Bowie brothers?Энди Сандерс?
And Roger Killian!И Роджер Кильян!
He's got I think nine kids to support!У него на шее, если не ошибаюсь, девять детей.
What if we're not so glad, Lester?"Допустим, нам это не понравится, Лестер?
"I can't help that."- Ничем не могу помочь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги