"I want that car gone when we get back," Junior said.- Я хочу, чтобы к нашему возвращению вашего автомобиля тут не было, - предупредил Младший.
"Or I will fuck you up."- Или вам не поздоровится.
They left.Они ушли.
Carolyn dressed herself, then helped Thurston-his stomach hurt too much for him to bend over and put on his own shoes.Каролин оделась сама, помогла одеться Терстону - его живот так болел, что он не мог нагнуться и надеть обувь.
By the time they were finished, both of them were crying.К тому моменту, когда они оделись, оба плакали.
In the car, on their way back down the camp lane that led to Little Bitch Road, Carolyn tried to reach her father on her cell.В автомобиле на однополосной проселочной дороге, которая вела к Литл-Битч-роуд, Каролин попыталась дозвониться до отца по мобильнику.
She got nothing but silence.Услышала в трубке только тишину.
At the intersection of Little Bitch and Route 119, a town police car was pulled across the road.На пересечении Литл-Битч с шоссе номер 119 патрульный автомобиль городской полиции стоял поперек проезжей части.
A stocky female cop with red hair pointed at the soft shoulder, then waved at them to use it.Коренастая девица в форме указала на обочину и помахала рукой, предлагая объехать по ней.
Carolyn pulled over instead, and got out.Каролин вместо этого остановила машину и вылезла из-за руля.
She held up her puffy wrist.Подняла руку с опухшим запястьем:
"We were assaulted!- На нас напали.
By two guys calling themselves cops!Двое парней, которые называли себя копами!
One named Junior and one named Frankie!Одного звали Младший, а второго Френки!
They-"Они...
"Get your ass gone or I'll assault you myself," Georgia Roux said.- Вали отсюда, а не то на тебя нападу я! -прорычала Джорджия Ру.
"I ain't shittin, honeypie."- И я не шучу, сладкая моя.
Carolyn stared at her, stunned.Каролин в изумлении вытаращилась на нее.
The whole world had turned sideways and slipped into a Twilight Zone episode while she was asleep.Пока она спала, весь мир, похоже, наклонился и сполз в одну из серий "Сумеречной зоны".
That had to be it; no other explanation made even marginal sense.Именно так, и не иначе. Другого объяснения просто не находилось.
They'd hear the Rod Serling voice-over anytime now.И они вот-вот услышат голос Рода Серлинга.
She got back into the Volvo (the sticker on the bumper, faded but still readable: OBAMA '12! YES WE STILL CAN) and detoured around the police car.Она вернулась, села за руль "вольво" (наклейка на бампере, выцветшая, но с различимыми буквами, гласила: "ОБАМА-2012! ДА, МЫ ЕЩЕ МОЖЕМ") и объехала патрульный автомобиль.
Another, older cop was sitting inside it, going over a checklist on a clipboard.Другой коп, старше возрастом, сидел внутри, что-то проверял по листку, лежащему на планшете с зажимом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги