It's nothing that'll bite you, and I'll bet you a dollar to a dime that you've seen worse."Там тебя не укусят, и я готова поставить доллар против десятицентовика, ты видала кое-что и похуже.
Linda went into the bathroom.Линда прошла в ванную комнату.
Two magazines were lying on top of the toilet tank.На туалетном бачке лежали два журнала.
One was a devotional, The Upper Room.Один религиозный - "Аппер рум".
The other was called Young Oriental Slits.Второй назывался "Юные азиатские щелки".
Linda doubted if that one was sold in many religious bookshops.Линда сомневалась, что его продавали во многих магазинах религиозной литературы.
"So," Jackie said. "Are we getting a picture here?- Итак, - произнесла Джекки, - что мы имеем?
He sits on the john, tosses the truffle-"Он сидит на унитазе, мечет трюфели...
"Tosses the truffle?"- Мечет трюфели ?
Linda giggled in spite of her nerves.- Линда засмеялась, несмотря на нервное напряжение.
Or because of them.А может, благодаря ему.
"It's what my mother used to call it," Jackie said.- Так это называла моя мать.
"Anyway, after he's done with that, he opens a medium-sized can of whoop-ass to expiate his sins, then goes to bed and has happy Asian dreams.В любом случае, покончив с этим, он устраивает себе бичевание, чтобы искупить грехи, а потом укладывается в постель и видит счастливые азиатские сны.
This morning he gets up, refreshed and sin-free, does his morning devotionals, then rides into town on his bike.Утром встает, бодрый и очищенный от грехов, молится, потом садится на велосипед и едет в город.
Make sense?"Логично?
It did.Линда подумала, что скорее да, чем нет.
It just didn't explain why the house felt so wrong to her.Правда, эта версия не объясняла, почему в доме ей было не по себе.
"Let's check the radio station," she said.- Давай проверим радиостанцию, - предложила она.
"Then we'll head into town ourselves and get coffee.- Потом поедем в город и выпьем кофе.
I'm buying."Я угощаю.
"Good," Jackie said.- Хорошо.
"I want mine black.Мне черный.
Preferably in a hypo."И желательно внутривенно.
77
The low-slung, mostly glass WCIK studio was also locked, but speakers mounted beneath the eaves were playingДверь в низкое, главным образом из стекла, здание студии ХНВ они тоже нашли запертой, но из динамиков, закрепленных на свесах, лился псалом
"Good Night, Sweet Jesus" as interpreted by that noted soul singer Perry Como."Доброй ночи, дорогой Иисус" в интерпретации Перри Комо, известного исполнителя соула.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги