The day was clear, and you could see practically all the way to Ireland.День выдался таким ясным, что можно было увидеть Ирландию.
When we were done eating, I said I wanted to take a picture.Когда мы поели, я сказала, что хочу всех сфотографировать.
My friends were all horsing around and grabassing, and I kept backing up, trying to get everyone in the frame.Народ начал валять дурака, принимать забавные позы, а я отходила и отходила, чтобы поймать в кадр всех.
Then this one girl-Arabella, my best friend back then-stopped trying to give this other girl a wedgie and shouted,А потом одна девушка, Арабелла, тогда моя лучшая подруга, перестала натягивать другой девушке трусы чуть ли не до пупа и крикнула:
'Stop, Linda, stop!'"Стой, Линда, стой !"
I stopped and looked around.Я остановилась, оглянулась.
Know what I saw?"И знаешь, что я увидела?
Jackie shook her head.Джекки покачала головой.
"The Atlantic Ocean.- Атлантический океан.
I'd backed up all the way to the drop-off at the edge of the picnic area.Я стояла на самом краю обрыва и площадки для пикника.
There was a warning sign, but no fence or guardrail.Предупреждающая табличка там была, но ни перил, ни ограждения.
One more step and I would have gone down.Еще шаг, и я свалилась бы вниз.
And how I felt then is how I felt in there."То же самое я почувствовала и там.
"Lin, it was empty. "- Лин, радиостудия пустая .
"I don't think so.- Я так не думаю.
And I don't think you do, either."Да и ты тоже.
"It was spooky, sure.- Там страшновато, это точно.
But we checked the rooms-"Но мы проверили все комнаты...
"Not the studio.- Но не саму студию.
Plus the TV was on and the music was too loud.Плюс работал телевизор, и радио гремело слишком уж громко.
You don't think they turn it up that loud ordinarily, do you?"Ты же не думаешь, что оно всегда так гремит, правда?
"How do I know what holy rollers do?" Jackie asked.- Откуда мне знать, что обычно делают эти святоши?
"Maybe they were expecting the Apocolick."Может, они ждали Апоколика.
"Lypse."- Апокалипсиса.
"Whatever.- Как ни назови.
Do you want to check the storage barn?"Хочешь проверить этот сарай?
"Absolutely not," Linda said, and that made Jackie snort laughter.- Ни за что! - ответила Линда, заставив Джекки рассмеяться.
"Okay.- Ладно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги