"But I never meant anyone to get hurt," Joe said.- Но я представить себе не мог, что кто-то получит травму.
"And it wasn't your fault they did," Barbie told him.- Если кто-то и получил, твоей вины в этом нет, -заверил его Барби.
"So rest easy on that."- Так что расслабься.
"Are you really the bull goose?" Benny asked, looking him over.- Вы действительно Главный? - спросил Бенни, окинув Барбару взглядом.
Barbie laughed.Тот засмеялся:
"No," he said.- Нет.
"I'm not even going to try and be the bull goose unless I absolutely have to."Я даже и пытаться не буду стать Главным без крайней на то необходимости.
"But you know the soldiers out there, right?" Norrie asked.- Но вы знаете солдат, которые там стоят? -спросила Норри.
"Well, not personally.- Лично - нет.
For one thing, they're Marines.Во-первых, они - морпехи.
I was Army."Я служил в армии.
"You're still Army, according to Colonel Cox," Julia said.- Ты по-прежнему в армии, если верить полковнику Коксу, - поправила его Джулия.
She was wearing her cool little smile, but her eyes were dancing with excitement.Губы изгибала холодная улыбка, но глаза возбужденно поблескивали.
"Can we talk to you?- Можем мы поговорить с тобой?
Young Mr. McClatchey has had an idea, and I think it's brilliant.У юного мистера Макклэтчи есть идея, и я думаю, что она - совершенно блестящая.
If it works."Если ее удастся реализовать.
"It'll work," Joe said.- Удастся, - уверенно заявил Джо.
"When it comes to computer shi-stuff, I'm the bull goose."- Когда речь идет о компьютерной хре... о компьютерах, я - Главный.
"Step into my office," Barbie said, and escorted them toward the counter.- Прошу в мой кабинет. - И Барби повел их к стойке.
1212
It was brilliant, all right, but it was already going on ten thirty, and if they were really going to make this thing happen, they would have to move fast.Идея действительно оказалась блестящей, но до половины одиннадцатого оставалось совсем ничего, и если они хотели ее реализовать, то следовало поторопиться.
He turned to Julia.Барбара повернулся к Джулии:
"Do you have your cell ph-"- Мобильник при...
Julia slapped it smartly into his palm before he could finish.Джулия припечатала мобильник к его ладони, прежде чем он успел закончить фразу.
"Cox's number is in memory."- Телефон Кокса в записной книжке.
"Great.- Отлично.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги