| His hands were knotted between his knees. The knuckles cracked repeatedly. | Руки со сцепленными пальцами он зажал коленями, костяшки похрустывали. |
| "And make it a good one, Rev." | - И постарайтесь, чтобы у вас получилось, преподобная. |
| 13 | 13 |
| Sammy's eyes were at half-mast. | Сэмми лежала, смежив веки. |
| They opened slowly when Piper sat down beside her bed. | Но ее глаза медленно открылись, когда Пайпер села у кровати. |
| "You... were the one who..." | - Вы... та, кто... |
| "Yes," Piper said, taking her hand. | - Да. - Пайпер взяла ее за руку. |
| "My name is Piper Libby." | - Меня зовут Пайпер Либби. |
| "Thank you," Sammy said. | - Спасибо вам. |
| Her eyes began to drift closed again. | - Глаза Сэмми начали закрываться. |
| "Thank me by telling me the names of the men who raped you." | - Отблагодари меня, назови имена тех, которые тебя изнасиловали. |
| In the dim room-warm, with the hospital's air-conditioning shut down-Sammy shook her head. | В сумраке палаты - теплой палаты, потому что кондиционер не работал - Сэмми покачала головой. |
| "They said they'd hurt me. If I told." | - Они пригрозили, что мне не поздоровится, если я скажу. |
| She glanced at Piper. | - Она посмотрела на Пайпер. |
| It was a cowlike glance, full of dumb resignation. | Коровьим взглядом, полным тупого смирения. |
| "They might hurt Little Walter, too." | - Они могут отыграться и на Литл Уолтере. |
| Piper nodded. | Пайпер кивнула: |
| "I understand you're frightened," she said. | - Я понимаю твой испуг. |
| "Now tell me who they were. | А теперь скажи мне, кто они. |
| Give me the names." | Назови их имена. |
| "Didn't you hear me?" | - Разве вы меня не слышали? |
| Looking away from Piper now. | - Теперь Сэмми не смотрела на Пайпер. |
| "They said they would hurt-" | - Они сказали, что... |
| Piper had no time for this; the girl would zone out on her. | Для долгих увещеваний времени у Пайпер не было: девушка могла отключиться в любой момент. |
| She grasped Sammy's wrist. | Она схватила Сэмми за руку. |
| "I want those names, and you're going to give them to me." | - Мне нужны эти имена, и ты мне их назовешь. |
| "I don't dare. " Sammy began to ooze tears. | - Я не могу. - Из глаз Сэмми потекли слезы. |
| "You're going to do it because if I hadn't come along, you might be dead now." | - Назовешь, потому что ты могла умереть, если бы я не подобрала тебя. |