I'll come on the run.Я тут же прибегу.
And make sure Audi stays with them.И Одри обязательно должна находиться при них.
Yes. Uh-huh.Да, конечно.
Love you, too."И я тебя люблю.
He hooked the phone on his belt and ran both hands through his hair hard enough to make his eyes look briefly Chinese.- Он прицепил мобильник к ремню и провел руками по волосам, на мгновение сощурившись, как китаец.
"Jesus jumped-up Christ."- Ох, Иисус ты наш Христос!
"Who's Audi?"- Одри - это кто?
"Our golden retriever."- Наш золотистый ретривер.
"Tell me about these seizures."- Расскажи мне об этих припадках.
Rusty did so, not omitting what Jannie had said about Halloween and what Judy had said about pink stars.Расти рассказал, не опустив и слов Джанни о Хэллоуине и Джуди - о розовых звездах.
"The Halloween thing sounds like what the Dinsmore boy was raving about," Barbie said.- Сын Динсморов тоже что-то говорил о Хэллоуине.
"Does, doesn't it?"- Это точно.
"What about the other kids?- А другие дети?
Any of them talking about Halloween? Or pink stars?"Они что-нибудь говорили о Хэллоуине или розовых звездах?
"The parents I saw today said their kids babbled while the seizure was ongoing, but they were too freaked to pay any attention."- Родители, с которыми я сегодня виделся, говорили мне, что во время припадка дети что-то бормотали, но они слишком перепугались, чтобы обращать внимание на слова.
"The kids themselves didn't remember?"- Сами дети ничего не помнят?
"The kids didn't even know they'd had seizures."- Сами дети не помнят и о припадках.
"Is that normal?"- Это нормально?
"It's not ab normal."- Это не анормально.
"Any chance your younger daughter was copying the older one?- Могла ваша дочь копировать старшую?
Maybe... I don't know... vying for attention?"Может... ну, не знаю... чтобы привлечь к себе внимание?
Rusty hadn't considered this-hadn't had the time, really.Расти такой вариант не рассматривал... просто не успел.
Now he did.Теперь обдумал.
"Possible, but not likely."- Возможно, но маловероятно.
He nodded to the old-fashioned yellow Geiger counter in the bag. "You going prospecting with that thing?"- Он указал на древний счетчик Гейгера в мешке: -Ты собираешься поработать с ним?
"Not me," Barbie said.- Не я.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги