| "Yes." | - Да. |
| Junior told him what he had found. | - И Младший рассказал о своей находке. |
| "That's excellent, Son. | - Это прекрасно, сын. |
| Really excellent. | Действительно прекрасно. |
| And are you ready to tell me where you put the... where you put him?" | Ты готов рассказать мне, куда ты положил... куда ты его положил? |
| Junior shook his head slowly back and forth, but his eyes stayed in exactly the same place while he did it-pinned on his father's face. | Младший медленно покачал головой из стороны в сторону, но его взгляд не сдвинулся с места - не отрывался от лица отца. |
| It was a little eerie. | Это пугало. |
| "You don't need to know. | - Тебе знать не нужно. |
| I told you that. | Я же говорил. |
| It's a safe place, and that's enough." | Место безопасное, и этого достаточно. |
| "So now you're telling me what I need to know." | - Так теперь ты говоришь мне, чт? я должен знать? |
| But he said it without his usual heat. | - Слова эти Большой Джим произнес ровным голосом, без эмоционального всплеска. |
| "In this case, yes." | - В этом конкретном случае - да. |
| Big Jim considered his son carefully. | Большой Джим всмотрелся в сына: |
| "Are you sure you're all right? | - Ты уверен, что с тобой все в порядке? |
| You look pale." | Очень уж ты бледный. |
| "I'm fine. | - Все у меня прекрасно. |
| Just a headache. | Просто головная боль. |
| It's going now." | Она уже проходит. |
| "Why not have something to eat? | - Почему бы тебе не поесть? |
| There are a few more fettuccinis in the freezer, and the microwave does a great job on them." | В морозильнике несколько порций фетучини, и микроволновка творит с этим чудеса. |
| He smiled. | - Он улыбнулся. |
| "Might as well enjoy them while we can." | - Почему не насладиться едой, пока есть такая возможность? |
| The dark, considering eyes dropped for a moment to the puddle of white sauce on Big Jim's plate, then rose again to his father's face. | Взгляд темных расчетливых глаз на мгновение сместился к лужице белого соуса на тарелке, потом вернулся к лицу Большого Джима. |
| "Not hungry. | - Не голоден. |
| When should I find the bodies?" | Когда мне найти трупы? |
| "Bodies?" Big Jim stared. | - Трупы? - удивился Большой Джим. |
| "What do you mean, bodies?" | - Что значит трупы ? |
| Junior smiled, lips lifting just enough to show the tips of his teeth. | Младший улыбнулся, губы разошлись, чтобы показать кончики зубов. |