Strings could be pulled, and sooner or later-usually sooner-everything unraveled.За такой конец можно потянуть и рано или поздно, - как правило, рано, - распутать весь клубок.
You couldn't let go, could you?Ты не мог остановиться.
Brenda thought as she sat behind her husband's desk, studying the papers.Бренда сидела за столом мужа и всматривалась в бумаги.
You'd made millions-maybe tens of millions-and the risks were becoming outrageous, but you still couldn't let go.Ты заработал миллионы - может, десятки миллионов, - риски становились все выше, но ты по-прежнему не мог остановиться.
Like a monkey who traps himself because he won't let go of the food.Как обезьяна, которую ловят, потому что она не может выпустить из руки еду.
You were sitting on a damn fortune and you just kept on living in that old three-story and selling cars at that pit of yours out on 119.Ты сидел на огромных деньгах и все равно жил в старом трехэтажном доме и продавал автомобили в своем паршивом салоне на 119-м.
Why?Почему?
But she knew.Но на самом деле она знала ответ.
It wasn't the money; it was the town.Ренни держали не деньги, его держал город.
What he saw as his town.Принадлежащий ему город.
Sitting on a beach somewhere in Costa Rica or presiding over a guarded estate in Namibia, Big Jim would become Small Jim.Сидя где-нибудь в Коста-Рике или разъезжая по охраняемому поместью в Намибии, Большой Джим превратился бы в Маленького Джима.
Because a man without a sense of purpose, even one whose bank accounts are stuffed with money, is always a small man.Потому что человек, лишенный цели в жизни, пусть даже его банковские счета ломятся от денег, - всегда маленький человек.
If she confronted him with what she had, could she make a deal with him?Если бы она пришла к нему с этими документами, удалось бы ей с ним договориться?
Force him out in return for her silence?Заставить его уйти с должности в обмен на ее молчание?
She wasn't sure.Уверенности у нее не было.
And she dreaded the confrontation.И она боялась этого противостояния.
It would be ugly, possibly dangerous.Ужасного, может, и опасного.
She would want to have Julia Shumway with her.Она бы хотела, чтобы при этом с ней была Джулия Шамуэй.
And Barbie.И Барби.
Only Dale Barbara was now wearing his own target.Да только Дейл Барбара сам ходил под дамокловым мечом.
Howie's voice, calm but firm, spoke up in her head. You can afford to wait a little while-I was waiting for a few final items of proof myself-but I wouldn't wait too long, honey.Голос Гови, спокойный, но твердый прозвучал у нее в голове: Ты можешь позволить себе немного подождать - я ждал, пока не получил неопровержимых улик, - но слишком долго я бы ждать не стал, дорогая.
Because the longer this siege goes on, the more dangerous he'll become.Потому что чем дольше будет отрезан город, тем опаснее будет становиться Ренни.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги