| Fired all their asses. | Уволил бы их всех. |
| He started to get up and this time he was the one who went sprawling, a look of surprise on his face that would have been comical under other circumstances. | Фредди начал подниматься, но, как и все остальные, предпринявшие такую попытку, тут же повалился обратно. При других обстоятельствах изумление, отразившееся на его лице, могло вызвать смех. |
| It was nice that they had been sitting while she was standing. | Хорошо, что они сидели, а она стояла. |
| Made it easier. | Это многое упрощало. |
| But oh, how her temples were thudding. | Но боль с такой силой билась в висках. |
| She returned her attention to Thibodeau, the most dangerous one. | Пайпер повернулась к Тибодо, самому опасному из них. |
| He was still looking at her with maddening calm. | Он по-прежнему взирал на нее с вызывающим бешеную злобу спокойствием. |
| As though she were a freak he'd paid a quarter to see in a sideshow tent. | Словно перед ним стояла очередная участница "Шоу уродов", за просмотр которого Тибодо заплатил четвертак. |
| But he was looking up at her, and that was her advantage. | Но он смотрел на нее снизу вверх, и в этом заключалось ее преимущество. |
| "But it won't be a cell downstairs," she said, speaking directly to Thibodeau. | - И та камера будет не внизу. - Теперь Пайпер обращалась непосредственно к Тибодо. |
| "It'll be in Shawshank, where they do to little play-yard bullies like you what you did to that girl." | - Она будет в Шоушенке, и там с вами будут проделывать то же самое, что вы проделали с девушкой. |
| "You stupid bitch," Carter said. He spoke as if remarking on the weather. | - Ты - глупая сука, - произнес Картер спокойно, будто говорил о погоде. |
| "We weren't anywhere near her house." | - Мы и близко не подходили к ее дому. |
| "That's right," Georgia said, sitting up again. | - Это точно. - Джорджия уже сидела прямо. |
| There was Coke splattered on one of her cheeks, where a virulent case of teenage acne was fading (but still holding onto a few final outposts). | Кола пузырилась на ее щеке, где виднелась остаточная подростковая сыпь (вроде бы уже сходила, но цеплялась за последние островки кожи). |
| "And besides, everyone knows Sammy Bushey is nothing but a lying lesbo cunt." | - А кроме того, все знают, что Сэмми Буши -лживая лесба. |
| Piper's lips stretched in a smile. | Губы Пайпер растянулись в улыбке. |
| She turned it on Georgia, who recoiled from the crazy lady who had appeared so suddenly on the steps while they'd been having a nice sunsetter or two. | Она повернулась к Джорджии, которая отпрянула от этой безумной женщины, внезапно появившейся на ступенях, когда они так весело встречали закат. |
| "How did you know the lying lesbo cunt's name? | - И как ты узнала имя этой лживой лесбы? |
| I didn't say it." | Я его не называла. |
| Georgia's mouth dropped into an O of dismay. | Рот Джорджии в ужасе раскрылся, превратившись в букву "О". |