I can pop it back in before you go to the hospital-"Я могу вправить вам плечо до того, как вы поедете в больницу.
"Hospital?" Fred Denton squawked.- В больницу?! - вскинулся Дентон.
"She's under arr-"- Она арест...
"Shut up, Freddy," Randolph said.- Заткнись, Фредди! - оборвал его Рэндолф.
"Nobody's under arrest.- Никто не арестован.
At least not yet."Во всяком случае, пока.
Barbie held Piper's eyes with his own.Барби поймал взгляд Пайпер.
"But I have to do it now, before the swelling gets bad.- Но вправить плечо нужно сейчас, до того, как оно сильно опухнет.
If you wait for Everett to do it at the hospital, they'll have to give you anesthesia."Если ждать, пока Эверетт сделает это в больнице, придется использовать анестезию.
He leaned close to her ear and murmured, "While you're out, they'll be telling their side and you won't be telling yours."- Он наклонился к ее уху и прошептал: - Пока вы будете без сознания, они будут рассказывать свою версию, а вы свою рассказать не сможете.
"What are you saying?" Randolph asked sharply.- Что вы ей говорите? - резко спросил Рэндолф.
"That it's going to hurt," Barbie said.- Что будет больно.
"Right, Rev?"Так, преподобная?
She nodded.Она кивнула.
"Go on.- Давайте.
Coach Gromley did it right on the sidelines, and she was a total dope.Тренер Кромли сделала это прямо у кромки поля, а она была круглой дурой.
Just hurry.Только поторопитесь.
And please don't screw it up."И пожалуйста, не напортачьте.
Barbie said:Барби посмотрел на Джулию:
"Julia, grab a sling from the first aid kit, then help me lie her down on her back." Julia, very pale and feeling ill, did as she was told.- Возьмите перевязь из аптечки первой помощи и помогите мне уложить преподобную на спину.
Barbie sat down on the floor to Piper's left, slipped off one shoe, and then grasped her forearm just above her wrist with both hands.- Он сел на пол слева от Пайпер, снял кроссовку, потом обеими руками схватился за предплечье женщины, повыше запястья.
"I don't know Coach Gromley's method," he said, "but this is how a medic I knew in Iraq did it.- Я не знаю метода тренера Кромли, но так это делал фельдшер в Ираке.
You're going to count to three and then yell wishbone."Вы считаете до трех, а потом кричите дужка .
"Wishbone," Piper said, bemused in spite of the pain.- Дужка, - повторила Пайпер, улыбнулась, несмотря на боль.
"Well okay, you're the doctor."- Ну ладно, вы - врач.
No, Julia thought-Rusty Everett was now the closest thing the town had to a doctor.Нет , подумала Джулия, ближе всех к врачу у нас Эверетт.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги