| The house stank, even with the windows open. | В доме воняло, даже с открытыми окнами. |
| She was suffering diarrhea and the toilet would no longer flush. | Андреа замучил понос, а вода перестала спускаться. |
| She was hungry but couldn't eat. | Она проголодалась, но есть не могла. |
| She had tried a sandwich around five PM-just an inoffensive cheese sandwich-and had thrown it up in the kitchen wastebasket minutes after it was down. | Попробовала съесть сандвич, обычный сандвич с сыром, и ее вырвало через несколько минут после того, как он оказался в желудке. Она едва успела добежать до мусорного ведра. |
| A shame, because eating that sandwich had been hard work. | Ее это очень огорчило, потому что она затратила немало усилий, чтобы съесть сандвич. |
| She was sweating heavily-had already changed her clothes once, probably should change them again, if she could manage to do it-and her feet kept jittering and jerking. | Андреа обильно потела - один раз уже переоделась, вероятно, ей предстояло проделать это вновь, но она не знала, хватит ли сил, - и ее ноги тряслись и подергивались. |
| They don't call it kicking the habit for nothing, she thought. | Не зря это называется "дать пинка зависимости", подумала она. |
| And I'll never make the emergency meeting tonight, if Jim still means to have one. | И я не смогу прийти на экстренное совещание нынешним вечером, если Джим надумает его провести. |
| Considering how her last conversation with Big Jim and Andy Sanders had gone, maybe that was good; if she showed up, they'd just bully her some more. | С учетом последнего разговора с Большим Джимом и Энди, может, приходить ей и не следовало. Они вновь могли навалиться на нее. |
| Make her do things she didn't want to do. | Заставить сделать то, чего ей совершенно не хотелось. |
| Best she stay away until she was clear of this... this... | Лучше ей держаться от них подальше, пока она не избавится от этого... этого... |
| "This shit, " she said, and brushed her damp hair out of her eyes. | - Этого дерьма . - Она смахнула влажные от пота волосы с глаз. |
| "This fucking shit in my system." | - Пока это дерьмо в моем организме. |
| Once she was herself again, she would stand up to Jim Rennie. | Избавившись от наркотической зависимости, Андреа смогла бы противостоять Джиму Ренни. |
| It was long overdue. | С этим она припоздала. |
| She would do it in spite of her poor aching back, which was such a misery without her OxyContin (but not the white-hot agony she had expected-that was a welcome surprise). | Но теперь собиралась это сделать, несмотря на боли в спине, несмотря на паршивое самочувствие (но не агонию, как Андреа ожидала, что стало приятным сюрпризом) - оксиконтин она принимать перестала. |
| Rusty wanted her to take methadone. | Расти хотел, чтобы Андреа заменила его метадоном. |
| Methadone, for God's sake! | Метадоном, прости Господи! |
| Heroin under an alias! | Героин под псевдонимом! |
| If you're thinking about going cold turkey, don't, he had told her. | "Если думаешь, что легко отделаешься, не обольщайся, - сказал он ей. |
| You're apt to have seizures. | - У тебя будут судороги". |