"They can, " Lissa said, twirling her ankh.- Они считают. - Лисса вновь принялась теребить Ключ жизни.
"They're not the ones who'd get gassed or roasted."- Не им травиться или поджариваться.
Cox said, "I understand your concern, ma'am-"- Я понимаю вашу озабоченность, мисс... - начал Кокс.
"Melissa," Barbie corrected.- Мелисса, - перебил его Барби.
It suddenly seemed important to him that Cox understand these were people under the Dome, not just a few thousand anonymous taxpayers.Он вдруг посчитал важным, чтобы Кокс понял, что под Куполом конкретные люди, а не несколько тысяч обезличенных налогоплательщиков.
"Melissa Jamieson.- Мелисса Джеймисон.
Lissa to her friends.Лисса для ее друзей.
She's the town librarian.Она городской библиотекарь.
She's also the middle-school guidance counselor, and teaches yoga classes, I believe."А также куратор в средней школе и, если не ошибаюсь, ведет занятия в группах йоги.
"I had to give that up," Lissa said with a fretful smile.- Группы уже не веду. - Лисса невесело улыбнулась.
"Too many other things to do."- Слишком много других дел.
"Very nice to make your acquaintance, Ms. Jamieson," Cox said.- Очень рад нашему знакомству, мисс Джеймисон.- Кокс улыбнулся.
"Look-this is a chance worth taking."- Послушайте... есть смысл попробовать.
"If we felt differently, could we stop you?" she asked.- Если бы мы придерживались иного мнения, вас бы это остановило? - спросила она.
This Cox did not answer directly.Кокс ушел от прямого ответа.
"There's no sign that this thing, whatever it is, is weakening or biodegrading.- Нет оснований предполагать, что эта штуковина, чем бы она ни была, может сама по себе потерять структурную жесткость или разложиться.
Unless we're able to breach it, we believe you're in for the long haul."И если нам не удастся пробить в Куполе брешь, боюсь, вам предстоит находиться под ним очень и очень долго.
"Do you have any idea what caused it?- Вы представляете себе, откуда он взялся?
Any at all?"Хотя бы приблизительно?
"None," Cox said, but his eyes shifted in a way Rusty Everett would have recognized from his conversation with Big Jim.- Понятия не имеем. - Но взгляд Кокса скользнул в сторону точно так же, как и у Большого Джима во время разговора с Расти Эвереттом.
Barbie thought, Why are you lying?Зачем тебе лгать? - подумал Барби.
Just that knee-jerk reaction again?Опять обычная реакция, свойственная военным?
Civilians are like mushrooms, keep them in the dark and feed them shit?Штатские - что грибы, держи их в темноте и корми дерьмом?
Probably that was all it was.Скорее всего причина заключалась только в этом.
But it made him nervous.Но все равно он занервничал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги